"موظفو السفارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • personal de la Embajada
        
    • por funcionarios de la Embajada
        
    La manifestación había sido pacífica hasta que el personal de la Embajada de Cuba la disolvió de forma violenta, resultando en la lesión de varios ciudadanos franceses. UN فالتجمع كان سلميا إلى أن كسره بالعنف موظفو السفارة الكوبية، مما تسبب في إصابة عدد من المواطنين الفرنسيين بجروح.
    Hasta el momento, el personal de la Embajada lo ha visitado 32 veces en prisión. UN وقام موظفو السفارة حتى الآن بزيارة صاحب الشكوى في 32 مناسبة في السجن الذي هو محتجز فيه.
    El personal de la Embajada lo ha visitado en 39 ocasiones y continuará las visitas. UN وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن في 39 مرة وسيستمرون في ذلك.
    El personal de la Embajada lo ha visitado en 39 ocasiones y continuará las visitas. UN وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن في 39 مرة وسيستمرون في ذلك.
    El hombre fue apresado por funcionarios de la Embajada y entregado a la policía. UN وقد أمسك موظفو السفارة بهذا الشخص وسلموه إلى الشرطة.
    Hasta ahora, el personal de la Embajada lo ha visitado en 39 ocasiones y las visitas continuarán. UN وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن 39 مرة وسيستمرون في ذلك.
    El personal de la Embajada ha visitado al Sr. Agiza en la prisión en 46 ocasiones. UN وقد زاره موظفو السفارة في السجن 46 مرة، وسيستمرون في ذلك.
    Hasta ahora, el personal de la Embajada lo ha visitado en 39 ocasiones y las visitas continuarán. UN وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن 39 مرة وسيستمرون في ذلك.
    El personal de la Embajada ha visitado al Sr. Agiza en la prisión en 46 ocasiones. UN وقد زاره موظفو السفارة في السجن 46 مرة، وسيستمرون في ذلك.
    Hasta ahora, el personal de la Embajada lo ha visitado en 39 ocasiones y las visitas continuarán. UN وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن 39 مرة وسيستمرون في ذلك.
    El personal de la Embajada ha visitado al Sr. Agiza en la prisión en 46 ocasiones. UN وقد زاره موظفو السفارة في السجن 46 مرة، وسيستمرون في ذلك.
    Hasta ahora, el personal de la Embajada lo ha visitado en 39 ocasiones y las visitas continuarán. UN وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن 39 مرة وسيستمرون في ذلك.
    El personal de la Embajada ha visitado al Sr. Agiza en la prisión en 46 ocasiones. UN وقد زاره موظفو السفارة في السجن 46 مرة، وسيستمرون في ذلك.
    Hasta la fecha, el personal de la Embajada lo había visitado en 39 ocasiones, y las visitas se seguirían realizando. UN وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن 39 مرة وسيستمرون في ذلك.
    El personal de la Embajada había visitado al Sr. Agiza en la prisión en 46 ocasiones, y esas visitas se seguirían realizando. UN وقد زاره موظفو السفارة في السجن 46 مرة، وسيستمرون في ذلك.
    Hasta la fecha, el personal de la Embajada lo había visitado en 39 ocasiones, y las visitas se seguirían realizando. UN وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن 39 مرة وسيستمرون في ذلك.
    El personal de la Embajada había visitado al Sr. Agiza en la prisión en 46 ocasiones, y esas visitas se seguirían realizando. UN وقد زاره موظفو السفارة في السجن 46 مرة، وسيستمرون في ذلك.
    Hasta la fecha, el personal de la Embajada lo había visitado en 39 ocasiones, y las visitas se seguirían realizando. UN وقد زاره موظفو السفارة حتى الآن 39 مرة وسيستمرون في ذلك.
    Se facilitó al personal de la Embajada el número de teléfono directo de responsables del mantenimiento del orden en Kirguistán para que pudiera comunicarse con ellos en caso de emergencia. UN وقد زُود موظفو السفارة بأرقام هاتفية مباشرة لموظفي إنفاذ القانون في قيرغيزستان للاتصال بهم في حالات الطوارئ.
    Su comportamiento hizo que el personal de la Embajada se sintiera ofendido e insultado. UN وشعر موظفو السفارة بالانزعاج والإهانة من جراء تصرفه هذا.
    En todos los casos, los oficiales de la policía respondieron con prontitud cuando fueron llamados por funcionarios de la Embajada y emprendieron las investigaciones apropiadas. UN وفي كل حالة فإن ضباط الشرطة استجابوا على الفور عندما طلبهم موظفو السفارة وقاموا بالتحقيقات الملائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus