"موظفين للشؤون السياسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oficiales de asuntos políticos
        
    • Superior de Asuntos Políticos
        
    • funcionarios de asuntos políticos
        
    • oficiales políticos
        
    • personal de asuntos políticos
        
    • de Oficial de Asuntos Políticos
        
    El Representante del Secretario General contará con la asistencia de varios oficiales de asuntos políticos y derechos humanos, un oficial electoral, un asesor militar y personal de apoyo. UN وسوف يساعد ممثل اﻷمين العام عدة موظفين للشؤون السياسية وحقوق اﻹنسان وموظف لشؤون الانتخابات ومستشار قانوني وموظفو دعم.
    También se destacarán oficiales de asuntos políticos en algunas de las capitales regionales. UN وسيجري أيضا نشر موظفين للشؤون السياسية في بعض العواصم الإقليمية.
    Se reforzaría la plantilla del cuadro orgánico en general con la adición de cinco oficiales de asuntos políticos y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وعموماً، سيُعزز طاقم موظفي الفئة الفنية بإضافة خمسة موظفين للشؤون السياسية وموظف واحدة من فئة الخدمات العامة.
    La Dependencia de Asuntos Políticos está dirigida por un Oficial Superior de Asuntos Políticos, que cuenta con el apoyo de seis oficiales de asuntos políticos y un auxiliar. UN 30 - يرأس وحدة الشؤون السياسية موظف أقدم للشؤون السياسية يدعمه ستة موظفين للشؤون السياسية ومساعد أفرقة واحد.
    También sería necesario enviar funcionarios de asuntos políticos a la zona oriental. UN ومن اللازم أيضا نشر موظفين للشؤون السياسية في الشرق.
    La Misión debió reasignar a oficiales de asuntos políticos para que dirigieran las suboficinas, con lo que los coordinadores regionales quedaron sin apoyo político y sin adjunto. UN واضطرت البعثة الى إعادة تعيين موظفين للشؤون السياسية لرئاسة المكاتب الفرعية، تاركة المنسقين اﻹقليميين محرومين من دعم سياسي هم في أمس الحاجة إليه، ودون من ينوب عنهم.
    Además, se desplegarían en el campo oficiales de asuntos políticos y derechos humanos para mediar en las controversias y promover la reconciliación nacional y el respeto a los derechos humanos. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري إيفاد موظفين للشؤون السياسية وحقوق اﻹنسان إلى المناطق الريفية للتوسط لحل الخلافات وتعزيز المصالحة الوطنية واحترام حقوق اﻹنسان.
    A pesar de tratarse de una misión de mantenimiento de la paz grande y compleja que necesitará tres o cuatro oficiales de asuntos políticos para que el apoyo fuera efectivo, sólo cuenta con un oficial de jornada completa. UN ورغم كونها بعثة كبيرة ومعقدة من أجل حفظ السلام، والتي يقدر أن يلزمها ثلاثة إلى أربعة موظفين للشؤون السياسية لتقديم الدعم الفعال، فإنه يدعمها موظف واحد متفرغ فقط.
    Para el seguimiento de las cuestiones pendientes relacionadas con los acuerdos de paz y el programa de trabajo se precisarían ocho puestos de categoría P-4, a saber cinco oficiales de asuntos políticos, dos oficiales de derechos humanos y un oficial jurídico, según se indica a continuación: UN وثمة حاجة لثماني وظائف من الرتبة ف - ٤ لمتابعة المسائل المتبقية فيما يتعلق باتفاقات السلام وبرنامج العمل، تتألف من خمسة موظفين للشؤون السياسية وموظفين لشؤون حقوق اﻹنسان وموظف قانوني على النحو التالي:
    b) Tres oficiales de asuntos políticos se encargarían de la verificación y cooperación regional en relación con la transferencia de tierras y asentamientos humanos; UN )ب( ثلاثة موظفين للشؤون السياسية يخصصون ﻷغراض التحقق والتعاون اﻹقليمية فيما يتعلق بنقل اﻷراضي والمستوطنات البشرية؛
    En el año 2000, en vista del congelamiento de las actividades del Enviado Especial, las funciones de Jefe de la Misión se desempeñarán a nivel de Subsecretario General, ayudado por un director adjunto y 4 oficiales de asuntos políticos. UN ٢١ - بالنسبة لعام ٢٠٠٠، وعلى اعتبار تجميد أنشطة المبعوث الخاص فإن مهام رئيس البعثة ستنفذ على مستوى منصب أمين عام مساعد. ويساعده نائب مدير وأربعة موظفين للشؤون السياسية.
    La Oficina también tiene destacados a cuatro oficiales de asuntos políticos (2 P-4 y 2 P-3) en las sedes de los dos sectores regionales. UN وعين المكتب أيضا أربعة موظفين للشؤون السياسية (اثنان برتبة ف-4 واثنان برتبة ف-3) في مقر القطاعين الإقليميين.
    Los equipos, compuestos por oficiales de asuntos políticos, militares y de policía y especialistas en apoyo, y con los conocimientos especializados de otros asesores temáticos, velarán por que se enfrenten en forma integrada cuestiones concretas relativas a misiones que requieran la atención de la dirección superior del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وهذه الأفرقة، المؤلفة من موظفين للشؤون السياسية وضباط عسكريين وضباط شرطة وأخصائيي دعم، والمعتمدة على خبرة مستشارين مواضيعيين آخرين، سوف تكفل معالجة مسائل تخص بعثات معينة وتقتضي اهتمام المستويات الإدارية العليا بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني معالجة متكاملة.
    El equipo está encabezado por un jefe de equipo, de categoría D-1, e integrado por oficiales de asuntos políticos y oficiales especialistas (militares, de policía y de apoyo). UN ويقود الأفرقة قائد برتبة مد-1 ويضم موظفين للشؤون السياسية وموظفين متخصصين (عسكريون وشرطة وموظفو دعم).
    En consecuencia, la Oficina del Asesor Especial está integrada por oficiales de asuntos políticos y expertos temáticos, cuya labor principal consiste en aportar conocimientos técnicos internos y facilitar el proceso de negociación, incluido el apoyo a los grupos de trabajo y los comités técnicos y la dirección de las reuniones de los dirigentes y sus representantes, conforme lo soliciten ambos dirigentes. UN وبالتالي، يتألف مكتب المستشارة الخاصة من موظفين للشؤون السياسية وخبراء معنيين بمواضيع معينة، وتتمثل مهمته الرئيسية في توفير الخبرة الداخلية وتيسير عملية التفاوض، بما في ذلك تقديم الدعم للأفرقة العاملة واللجان الفنية وترأس اجتماعات الزعيمين وممثليهما، على النحو الذي يطلبانه.
    En Nueva York, tres oficiales de asuntos políticos (1 P-4 y 2 P-3) seguirán prestando apoyo político, operacional y de planificación a la UNAMI en el equipo para el Iraq del Departamento de Asuntos Políticos. UN 108 - وفي نيويورك، سيواصل ثلاثة موظفين للشؤون السياسية (1 ف-4 و 2 ف-3) توفير الدعم في مجالات السياسة والعمليات والتخطيط إلى البعثة في فريق إدارة الشؤون السياسية المعني بالعراق.
    a) Un Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5), para dirigir el Equipo y supervisar la formulación y aplicación de la estrategia amplia para la región del Sahel; UN (أ) وظيفة كبير موظفين للشؤون السياسية (ف-5) يترأس الفريق ويشرف على وضع وتنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمنطقة الساحل؛
    Un Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5) desempeñará el cargo de jefe del equipo regional. UN 102 - وسيعمل كبير موظفين للشؤون السياسية (ف-5) بوصفه قائدا للفريق الإقليمي.
    Con ese objeto, la UNFICYP seguirá asignando funcionarios de asuntos políticos, asuntos civiles e información pública para que ejerzan de facilitadores y presten asistencia sustantiva. UN ولهذه الغاية، ستواصل القوة تعيين موظفين للشؤون السياسية والمدنية والإعلامية للعمل كميسّرين ولتوفير المساعدة الفنية.
    Los 26 funcionarios del cuadro orgánico incluirán 4 oficiales políticos, 2 oficiales de información pública, 1 oficial de derechos humanos y oficiales de asistencia humanitaria. UN وسيكون ضمن موظفي الفئة الفنية البالغ عددهم ٢٦ موظفا ٤ موظفين للشؤون السياسية وموظفان لﻹعلام وموظف لحقوق اﻹنسان وموظفون في مجال المساعدة اﻹنسانية.
    Su equipo esencial está constituido por personal de asuntos políticos y militares y trabaja bajo la dirección de un grupo de supervisión de categoría superior. UN ويتألف فريقها الأساسي من موظفين للشؤون السياسية وموظفين عسكريين يعملون بتوجيه من فريق مشرف رفيع المستوى.
    Puestos de Oficial de Asuntos Políticos redistribuidos de la Sección de Análisis Político UN نقل وظائف موظفين للشؤون السياسية من قسم التحليل السياسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus