"موظفي الأمانة العامة للأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • personal de la Secretaría de las Naciones
        
    • de funcionarios de las Naciones
        
    • funcionarios de la Secretaría de las Naciones
        
    • el personal de la Secretaría
        
    • los funcionarios de la Secretaría
        
    Opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    También mantuvimos relaciones estrechas y cordiales con el personal de la Secretaría de las Naciones Unidas y de organismos de las Naciones Unidas así como con miembros de delegaciones. UN كما أقمنا علاقات وثيقة وودية مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة مع أعضاء الوفود.
    El Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, creado por la Asamblea General en 1949 (resolución 351 A (IV)), examina las demandas en que se alega incumplimiento de los contratos de empleo de funcionarios de las Naciones Unidas y de algunos organismos especializados y emite fallos al respecto. UN تقوم المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٩ )القرار ٣٥١ ألف )د - ٤((، بالنظر في الالتماسات التي تقدم بدعوى عدم الالتزام بأحكام عقود تعيين موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبعض الوكالات المتخصصة، وبإصدار أحكام بشأن هذه الالتماسات.
    Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN التشاور والتعاون مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    En nombre del Grupo, deseo expresar nuestro reconocimiento por el apoyo recibido del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وباسم الفريق، أود أن أعرب عن تقديري للدعم الذي تلقاه الفريق من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    El Presidente del Sindicato del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas formula una declaración. UN وأدلى رئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان.
    Formulan declaraciones el Vicepresidente del Comité de Coordinación de la Gestión y el Presidente del Sindicato del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس نقابة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Formulan declaraciones la Vicepresidenta del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y el Presidente del Sindicato del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Lista del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas UN قائمة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    El Secretario Ejecutivo comunica al personal de la Secretaría de las Naciones Unidas el compromiso de la administración superior con la igualdad de género UN قيام المدير التنفيذي بإبلاغ موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة بالتزام الإدارة العليا بالمساواة بين الجنسين
    Lista del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas UN قائمة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    La Presidenta del Sindicato del Personal de las Naciones Unidas (Viena) formula una declaración en nombre del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas y de sus fondos y programas. UN وأدلى رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة في فيينا ببيان، باسم موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    El Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, creado por la Asamblea General en 1949 (resolución 351 A (IV)), examina las demandas en que se alega incumplimiento de los contratos de empleo de funcionarios de las Naciones Unidas y de algunos organismos especializados y emite fallos al respecto. UN تقوم المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٩ )القرار ٣٥١ ألف )د - ٤((، بالنظر في الالتماسات التي تقدم بدعوى عدم الالتزام بأحكام عقود تعيين موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبعض الوكالات المتخصصة، وبإصدار أحكام بشأن هذه الالتماسات.
    El Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, creado por la Asamblea General en 1949 (resolución 351 A (IV)), examina las demandas en que se alega incumplimiento de los contratos de empleo de funcionarios de las Naciones Unidas y de algunos organismos especializados y emite fallos al respecto. UN تقوم المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٩ )القرار ٣٥١ ألف )د - ٤((، بالنظر في الالتماسات التي تقدم بدعوى عدم الالتزام بأحكام عقود تعيين موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبعض الوكالات المتخصصة، وبإصدار أحكام بشأن هذه الالتماسات.
    Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas: ninguna actividad UN المشاورات والتعاون مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة: لا شيء
    Quisiera también en esta ocasión saludar a los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas, de cuyas filas formé parte por 24 años y cuyo compromiso con la paz y un mejor mundo comparto. UN كما أود أن أثني في هذه المناسبة على موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة. فقد كنت موظفا في الأمانة لمدة 24 سنة وأعلم أنهم يسهمون في بناء عالم أفضل ينعم بالسلام.
    También consideramos que la cuestión de una representación equitativa que refleje mejor la diversidad de la composición de las Naciones Unidas, tanto en el personal de la Secretaría de las Naciones Unidas como en las diferentes comisiones de trabajo, tiene que ser adecuadamente examinada. UN كما أننا نرى وجوب النظر على النحو المناسب في مسألة التمثيل العادل الذي يعكس بشكل أكبر عضوية الأمم المتحدة المتنوعة، سواء في موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو في مختلف لجان عملها.
    Al igual que en el caso del Tribunal Administrativo, la competencia del tribunal disciplinario quedaría limitada a los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وكما هو الحال بالنسبة للمحكمة اﻹدارية، سيقتصر اختصاص المحكمة على موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus