Además, la coordinación de las actividades de los observadores de los procesos enviados por la Oficina del Fiscal correspondería al oficial jurídico, a quien se podría encargar que asistiese como observador a los procesos. | UN | وسيكلف موظف الشؤون القانونية أيضا بتنسيق أنشطة مراقبي المحاكمات العاملين لحساب مكتب المدعي العام كما يمكن أن يطلب إليه القيام بدور مراقب محاكمة. |
El Sr. George Korontzis, oficial jurídico superior, desempeñó la función de Secretario Auxiliar Superior de la Comisión; el Sr. Renan Villacís, oficial jurídico, y el Sr. Arnold Pronto, oficial jurídico asociado, desempeñaron las funciones de secretarios auxiliares de la Comisión. | UN | وعمل السيد جورج كوورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، والسيد رينان فيلاسيس، موظف الشؤون القانونية، والسيد أرنولد برونتو، موظف الشؤون القانونية المعاون، أمينين مساعدين للجنة. |
El Sr. George Korontzis, oficial jurídico superior, desempeñó la función de Secretario Auxiliar Superior de la Comisión; el Sr. Trevor Chimimba, el Sr. Renan Villacis y el Sr. Arnold Pronto, oficiales jurídicos, desempeñaron las funciones de Secretarios Auxiliares de la Comisión. | UN | وعمل السيد جورج كوورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، والسيد تريفور شيميمبا، والسيد رينان فيلاسيس، والسيد أرنولد برونتو، موظفي الشؤون القانونية، أمناء مساعدين للجنة. |
Como magistrada internacional, comprende plenamente la complejidad que supone ser magistrado internacional, que tiene que respetar la independencia del poder judicial, al desempeñar el cargo de Oficial de Asuntos Jurídicos contratada por la UNMIK. | UN | وكقاضية دولية، فهي تتفهم تماما تعقيدات هذا المنصب، إذ تحترم استقلالية الهيئة القضائية، في الوقت الذي تشغل فيه منصب موظف الشؤون القانونية بالتعاقد مع بعثةالأممالمتحدةللإدارةالمؤقتةفيكوسوفو. |
El Oficial de Asuntos Jurídicos desempeñaría las tareas adicionales encomendadas a la Dirección Ejecutiva tras el examen preliminar de su labor relacionada con las evaluaciones preliminares de la aplicación y la cooperación regional. | UN | وسيضطلع موظف الشؤون القانونية بأداء مهام إضافية أوكلت إلى المديرية التنفيذية في أعقاب الاستعراض المؤقت لعملها المتصل بتقييمات التنفيذ الأولية والتعاون الإقليمي. |
El Sr. George Korontzis, oficial jurídico superior, desempeñó la función de Secretario Auxiliar Superior de la Comisión; el Sr. Trevor Chimimba, el Sr. Renan Villacis y el Sr. Arnold Pronto, oficiales jurídicos, desempeñaron las funciones de Secretarios Auxiliares de la Comisión. | UN | وعمل السيد جورج كورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، والسيد تريفور تشيميمبا والسيد رينان فيلاسيس، والسيد أرنولد برونتو، موظفو الشؤون القانونية، أمناء مساعدين للجنة. |
El Sr. George Korontzis, oficial jurídico superior, desempeñó la función de Secretario Auxiliar Superior de la Comisión; el Sr. Trevor Chimimba y el Sr. Arnold Pronto, oficiales jurídicos, desempeñaron las funciones de Secretarios Auxiliares de la Comisión. | UN | وعمل السيد جورج كورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، وعمل السيد تريفور تشيميمبا والسيد أرنولد برونتو، موظفا الشؤون القانونية، أمينَين مساعدَين للجنة. |
El Sr. George Korontzis, oficial jurídico principal, desempeñó la función de Secretario Auxiliar Principal de la Comisión; el Sr. Trevor Chimimba, oficial jurídico superior, desempeñó las funciones de Secretario Auxiliar Superior. | UN | وعمل السيد جورج كورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الرئيسي، أميناً مساعداً رئيسياً، وعمل السيد تريفور تشيميمبا؛ موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً عاماً مساعداً أقدم. |
El Sr. Arnold Pronto, oficial jurídico, el Sr. Michele Ameri y el Sr. Gionata Buzzini, oficiales jurídicos asociados, actuaron en calidad de Secretarios Auxiliares de la Comisión. | UN | وعمل السيد أرنولد برونتو، موظف الشؤون القانونية، والسيد جوناتا بوزّيني، موظف الشؤون القانونية المعاون، أمينَين مساعدَين للجنة. |
El Sr. George Korontzis, oficial jurídico principal, desempeñó la función de Secretario Auxiliar Principal de la Comisión; el Sr. Trevor Chimimba, oficial jurídico superior, desempeñó las funciones de Secretario Auxiliar Superior. | UN | وعمل السيد جورج كورونزيس، موظف الشؤون القانونية الرئيسي، أميناً مساعداً رئيسياً، وعمل السيد تريفور تشيميمبا، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً عاماً مساعداً أقدم. |
El Sr. George Korontzis, Director Adjunto, desempeñó las funciones de Secretario Adjunto; el Sr. Trevor Chimimba, oficial jurídico superior, desempeñó las funciones de Secretario Auxiliar Superior. | UN | وعمل السيد جورج كورونزيس، نائب المديرة، أميناً مساعداً، وعمل السيد تريفور تشيميمبا، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم. |
El Sr. Santiago Villalpando, oficial jurídico de la División de Codificación, actuó como Secretario Adjunto del Comité y Secretario del Grupo de Trabajo plenario. | UN | وتولّى السيد سانتياغو فيللالباندو، موظف الشؤون القانونية بشعبة التدوين، مهام نائب أمين اللجنة وأمين الفريق العامل الجامع. |
El oficial jurídico proporcionaría la capacidad de refuerzo necesaria para que el Grupo Consultivo sobre Derechos Humanos pueda reducir el número de casos pendientes para fines del ejercicio económico 2014/15. | UN | وسيتولى موظف الشؤون القانونية توفير ما يلزم من دعم للفريق الاستشاري لحقوق الإنسان بما يمكّنه من البت في القضايا المتبقية بحلول نهاية الفترة المالية 2014/2015. |
Debido al aumento de las responsabilidades de la función y la complejidad de las cuestiones de política de que se trata, se propone reclasificar el puesto de oficial jurídico Superior de la categoría P-5 a Jefe de Salas de la categoría D-1. | UN | 86 - ونظرا لتزايد المسؤوليات المرتبطة بهذه المهمة وتعقد المسائل المتعلقة بالسياسات التي تنطوي عليها، يقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون القانونية الأقدم من الرتبة ف-5 في الرتبة مد-1، رئيس الدوائر. |
oficial jurídico | UN | موظف الشؤون القانونية |
El oficial jurídico se encargaría asimismo de asesorar al Consejo sobre las consecuencias jurídicas y legales de las decisiones adoptadas durante el proceso electoral en relación con impugnaciones. | UN | وسيكون موظف الشؤون القانونية مسؤولا أيضا عن المساعدة في إسداء المشورة إلى المجلس الانتخابي المؤقت بشأن الآثار القانونية والقضائية المترتبة على القرارات التي تُـتخذ في مسائل المنازعات الانتخابية والتي قد تتخذ خلال العملية الانتخابية. |
El Oficial de Asuntos Jurídicos desempeñaría las tareas adicionales encomendadas a la Dirección Ejecutiva tras el examen preliminar de su labor relacionada con las evaluaciones preliminares de la aplicación y la cooperación regional. | UN | وسيضطلع موظف الشؤون القانونية بأداء مهام إضافية أوكلت إلى المديرية التنفيذية في أعقاب الاستعراض المؤقت لعملها المتصل بتقييمات التنفيذ الأولية والتعاون الإقليمي. |
Durante el año, el Grupo finalizó 41 investigaciones, remitió otros 24 casos al Oficial de Asuntos Jurídicos de la dependencia de recursos humanos para que tomara medidas y cerró 17 casos en los que se concluyó que las acusaciones no se justificaban o carecían de fundamento. | UN | وأنجز الفريق خلال العام 41 تحقيقا وأحال 24 حالة أخرى إلى موظف الشؤون القانونية بالموارد البشرية لاتخاذ ما يلزم وأغلق 17 حالة تبين أنه لا توجد فيها أسس للادعاءات أو أدلة تدعمها. |
El Oficial de Asuntos Jurídicos establece enlace con los funcionarios del Gobierno y las instituciones de transición y ofrece asesoramiento sobre la interpretación y la aplicación de la constitución de transición y otros instrumentos jurídicos relacionados con el proceso de paz en la República Democrática del Congo. | UN | ويجري موظف الشؤون القانونية اتصالات مع المسؤولين في الحكومة الانتقالية والمؤسسات الانتقالية ويسدي المشورة بشأن تفسير وتنفيذ الدستور الانتقالي وبشأن غيره من الصكوك القانونية التي تتصل بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديموقراطية. |
El Oficial de Asuntos Jurídicos les da su opinión previa consulta con el abogado que represente al funcionario | UN | ويوصي موظف الشؤون القانونية رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/ رئيس البعثة باتخاذ إجراءات، بعد التشاور مع المحامي الذي يمثل الموظف |
información adicional necesaria] a funcionario y cualquier dato adicional. El Oficial de Asuntos Jurídicos les recomienda una línea de actuación, previa consulta con el abogado que | UN | ويوصي موظف الشؤون القانونية رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة باتخاذ إجراءات بعد التشاور مع المحامي الذي يمثل الموظف |