El oficial de finanzas impartiría capacitación in situ en las misiones de mantenimiento de la paz, además de las sesiones de capacitación habituales en la BLNU. | UN | وسيُجري موظف الشؤون المالية التدريب في موقع العمل لبعثات حفظ السلام، بالإضافة إلى تنظيم دورات تدريبية منتظمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
El oficial de finanzas descubrió que se había estampado el sello de pago en los documentos correspondientes, pero la firma era falsa. | UN | وكان موظف الشؤون المالية قد اكتشف أن مستندات الدفع تحمل ختم السداد إلا أن التوقيع كان مزورا. |
Por consiguiente, será necesario contar con una dirección profesional a tiempo completo y no a tiempo parcial, como la solución provisional proporcionada por el oficial de finanzas. | UN | ومن ثم، سيكون من الضروري وجود قيادة من الفئة الفنية على أساس التفرغ عوضا عن العمل بعض الوقت على نحو ما يوفره موظف الشؤون المالية كحل مؤقت. |
El OOPS presentó posteriormente un certificado firmado por el oficial de finanzas sobre el terreno de fecha 6 de mayo de 2009 y declaró que debía reforzar sus controles en tal sentido para evitar casos similares. | UN | 82 - وقدمت الأونروا عقب ذلك شهادة وقع عليها موظف الشؤون المالية الميداني بتاريخ 6 أيار/مايو 2009 وذكرت أن ضوابطها في هذا الصدد تحتاج إلى تدعيم للحيلولة دون حدوث حالات مماثلة. |
En consecuencia, se propone reasignar el puesto de Oficial Jefe de Finanzas de categoría P-4 de la Sección de Finanzas a la nueva Sección de Finanzas y Presupuesto, como Oficial Superior de Finanzas y Presupuesto. | UN | 150 - وبناء على ذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة موظف الشؤون المالية الأول برتبة ف-4 من قسم الشؤون المالية لتصبح وظيفة موظف المالية والميزانية الأول في قسم المالية والميزانية الجديد. |
b) Participación del Oficial Financiero en la reunión del Equipo de Tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre Normas Contables celebrada en Ginebra del 30 de septiembre al 2 de octubre de 2013, en la que los principales grupos de examen de los organismos ofrecieron presentaciones sobre los siguientes temas, entre otros: | UN | (ب) مشاركة موظف الشؤون المالية في اجتماع فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية المعقود في جنيف في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013 والذي قدمت خلاله وكالات رائدة عروضا في إطار أفرقة التركيز العاملة شملت مواضيع، من بينها المواضيع التالية: |
El oficial de finanzas también mantendrá toda la información sobre las cuentas bancarias en la base de datos de la Tesorería e impartirá capacitación sobre los sistemas de pago electrónico. | UN | كما يحافظ موظف الشؤون المالية على جميع المعلومات المتعلقة بالحساب المصرفي في قاعدة بيانات الخزانة وتوفير التدريب في مجال نظم الدفع الإلكترونية. |
El 31 de agosto de 1995, un vehículo del PMA que transportaba al oficial de finanzas del PMA y a otros funcionarios fue obligado a detenerse por tres hombres armados que los despojaron de sus pertenencias amenazándolos con sus armas. | UN | ٣٥ - في ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١، أجبرت مركبة تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي وهي تقل موظف الشؤون المالية بالبرنامج على التوقف وقام ثلاثة أشخاص مسلحين بسرقتها تحت التهديد بالبنادق. |
53. El 31 de agosto de 1995, un vehículo del PMA que transportaba al oficial de finanzas del PMA y a otros funcionarios fue obligado a detenerse por tres hombres armados que los despojaron de sus pertenencias amenazándolos con sus armas. | UN | ٣٥- في ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١، أجبرت مركبة تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي وهي تقل موظف الشؤون المالية بالبرنامج على التوقف وقام ثلاثة أشخاص مسلحين بسرقتها تحت التهديد بالبنادق. |
oficial de finanzas y auxiliar de contabilidad (1 P-3 y 1 puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías)) | UN | موظف الشؤون المالية ومساعد المحاسبات (وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة) |
Existencias de despliegue estratégico, oficial de finanzas (1 P-3) | UN | مخزونات النشر الاستراتيجية، موظف الشؤون المالية (وظيفة واحدة برتبة ف-3) |
Aunque el proceso de contratación para el puesto de Director Adjunto estaba en curso, al 30 de abril de 2006 aún no se había publicado el anuncio para el puesto vacante de oficial de finanzas. | UN | ورغم أن عملية التعيين الخاصة بوظيفة نائب المدير كانت جارية، لم ينشر إعلان الشواغر لوظيفة موظف الشؤون المالية بحلول 30 نسيان/أبريل 2006. |
Además de tramitar esas solicitudes, el oficial de finanzas se ocuparía de examinar y analizar los informes de inspección inicial y otros informes de verificación en relación con los memorandos de entendimiento firmados durante el período en curso, así como de las enmiendas de los memorandos de entendimiento para que queden reflejados el equipo y la autonomía logística efectivamente desplegados. | UN | وبالإضافة إلى تجهيز هذه المطالبات، سيتولى موظف الشؤون المالية مسؤولية استعراض وتحليل تقارير الوصول وغيرها من تقارير التحقق ذات الصلة المتعلقة بمذكرات التفاهم الموقعة أثناء الفترة الحالية، وتعديل مذكرات التفاهم لتعكس القدرات الفعلية التي جرى نشرها المتعلقة بالمعدات والاكتفاء الذاتي. |
La Comisión recomienda que se acepte el puesto de oficial de finanzas, de categoría P-4, para prestar apoyo en las esferas de la liquidación y las finanzas, por un período de 11 meses. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء وظيفة موظف الشؤون المالية من الرتبة ف-4 لتعزيز الدعم في مجالي الشؤون المالية والتصفية لمدة 11 شهرا. |
Además, el oficial de finanzas prepararía y procesaría toda la documentación necesaria para abrir y cerrar cuentas oficiales de las Naciones Unidas, así como toda la correspondencia con los bancos relacionada con los cambios en los grupos de personas autorizadas para firmar. | UN | 391 - وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم موظف الشؤون المالية بإعداد وتجهيز جميع الوثائق المطلوبة لفتح الحسابات المصرفية الرسمية للأمم المتحدة وإقفالها، وكذلك جميع المراسلات إلى المصارف ذات الصلة بإدخال تعديلات على أفرقة الموقعين المعتمدين لدى المصارف. |
El oficial de finanzas preparará y procesará toda la documentación necesaria para abrir y cerrar cuentas oficiales de las Naciones Unidas, así como toda la correspondencia con los bancos relacionada con los cambios en los grupos de personas autorizadas para firmar. | UN | وسيقوم موظف الشؤون المالية بإعداد جميع الوثائق اللازمة لفتح الحسابات المصرفية الرسمية للأمم المتحدة وإغلاقها، وكذلك جميع المراسلات الموجهة إلى المصارف ذات الصلة بإدخال تعديلات على أفرقة الموظفين المعتمدة تواقيعهم. |
El oficial de finanzas (Servicio Móvil) actuará como adjunto del Oficial Jefe. | UN | وسينوب موظف الشؤون المالية (فئة الخدمة الميدانية) عن الرئيس. |
La Junta observó que, además de la confirmación de la enajenación de bienes, había varias otras tareas que habían quedado sin terminar después de la partida del oficial de finanzas en diciembre de 1995 y que la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno debía concluir. | UN | ٤٣٢ - وبالاضافة إلى عدم تأكيد التصرف في اﻷصول، لاحظ المجلس وجود عدد من المهام المتبقية اﻷخرى التي كان لا يزال يتعين على شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات إنجازها بعد مغادرة موظف الشؤون المالية في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
oficial de finanzas/presupuesto | UN | موظف الشؤون المالية/الميزانية |
Esto permitirá usar los recursos de personal de una manera más eficaz en función de los costos combinando los dos puestos de categoría P-4 de Oficial Jefe de Presupuesto (suprimido) y Oficial Jefe de Finanzas (reasignado) en la nueva función consolidada, lo que facilitará una gestión flexible e informada de los recursos financieros disponibles. | UN | وهذا سيتيح المجال لاستخدام الموارد من الموظفين بطريقة أكثر فعالية من حيث الكلفة عن طريق دمج كل من وظيفة الرتبة ف-4 لموظف الميزانية الأول (الملغاة) ووظيفة موظف الشؤون المالية الأول (المعاد ندبها) في وظيفة واحدة جديدة، مما سييسّر إدارة الموارد المالية المتاحة بطريقة متجاوبة ومستنيرة. |
Por consiguiente, se propone reasignar un puesto de Oficial Jefe de Finanzas de categoría P-4 a la nueva Sección de Finanzas y Presupuesto como Oficial Superior de Finanzas y Presupuesto, y reasignar los 28 puestos restantes, a saber, 2 puestos de P-3, 1 puesto de P-2, 8 puestos del Servicio Móvil, 11 puestos de Servicios Generales de contratación nacional y 6 plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويقترح بالتالي إعادة ندب وظيفة موظف الشؤون المالية الأول برتبة ف-4 إلى قسم المالية والميزانية الجديد لتصبح وظيفة موظف المالية والميزانية الأول، ونقل الوظائف الـ 28 المتبقية، التي تتألف من وظيفتين برتبة ف-3، ووظيفة برتبة ف-2، و 8 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، و 6 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة. |
c) Preparación de una base de datos exhaustiva de inventario del activo en formato Excel por el Oficial Financiero en marzo de 2013 destinada a la Dependencia de Gestión del Activo, a fin de hacer posible una medición y valoración del activo que abarque todos los artículos del inventario de una organización determinada. | UN | (ج) قيام موظف الشؤون المالية في آذار/مارس 2013 بوضع قاعدة بيانات شاملة لجرد الأصول باستخدام برنامج Excel لفائدة وحدة إدارة الأصول بغية تيسير قياس الأصول وتقييمها، بما يشمل جميع أصناف مخزون منظمة من المنظمات. |