"موظف تكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oficial de Tecnología de la
        
    • el Oficial de Tecnología
        
    Un puesto nuevo de técnico de tecnología de la información para prestar apoyo al oficial de Tecnología de la información UN موظف فني جديد لتكنولوجيا المعلومات من أجل دعم موظف تكنولوجيا المعلومات
    Oficial Médico, oficial de Tecnología de la Información, Auxiliar de Sistemas de Información, Enfermero, Operador de Telecomunicaciones, Técnico de Telecomunicaciones UN موظف طبي، موظف تكنولوجيا معلومات، مساعد لشؤون نظم المعلومات، ممرض، مشغل اتصالات، فني اتصالات
    oficial de Tecnología de la Información UN موظف تكنولوجيا المعلومات - دعم الحواسب المكتبية
    Durante sus reuniones con los representantes del Secretario General, la Comisión reiteró esa preocupación y pidió que se justificara nuevamente la necesidad de establecer el puesto de oficial de Tecnología de la Información. UN وكررت اللجنة تلك الشواغل أثناء اجتماعاتها مع ممثلي الأمين العام، وطلبت تبريرا إضافيا للحاجة إلى وظيفة موظف تكنولوجيا المعلومات.
    1 oficial de Tecnología de la información, 2 oficiales jurídicos UN 1 موظف تكنولوجيا معلومات، 2 موظف قانوني
    oficial de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN موظف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Oficial Médico, oficial de Tecnología de la Información, Auxiliar de Sistemas de Información, Enfermero, Operador de Telecomunicaciones, Técnico de Telecomunicaciones UN طبيب، موظف تكنولوجيا المعلومات، مساعد لشؤون نظم المعلومات، ممرضة، مشغل أجهزة اتصالات سلكية ولا سلكية، فني اتصالات سلكية ولا سلكية
    Durante sus reuniones con los representantes del Secretario General, la Comisión reiteró esa preocupación y pidió que se justificara nuevamente la necesidad de establecer el puesto de oficial de Tecnología de la Información. UN وكررت اللجنة تلك الشواغل أثناء اجتماعاتها مع ممثلي الأمين العام، وطلبت تبريرا إضافيا للحاجة إلى وظيفة موظف تكنولوجيا المعلومات.
    Teniendo en cuenta el volumen de trabajo y el carácter de las funciones, se ha considerado que es posible encontrar candidatos nacionales con el nivel suficiente de experiencia y conocimientos para asumir las funciones de oficial de Tecnología de la Información. UN واستنادا إلى نطاق عبء العمل وطبيعة المهام، فقد تقرر أنه من الممكن تحديد المرشحين الوطنيين الذين يتوافـر لديهم مستوى كافٍ من الخبرة والمعرفة للاضطلاع بمهام موظف تكنولوجيا المعلومات.
    oficial de Tecnología de la Información UN موظف تكنولوجيا المعلومات
    oficial de Tecnología de la información UN موظف تكنولوجيا المعلومات
    oficial de Tecnología de la información UN موظف تكنولوجيا الإعلام
    oficial de Tecnología de la Información UN موظف تكنولوجيا المعلومات
    oficial de Tecnología de la Información UN موظف تكنولوجيا المعلومات
    oficial de Tecnología de la Información UN موظف تكنولوجيا معلومات
    oficial de Tecnología de la información UN موظف تكنولوجيا الإعلام
    oficial de Tecnología de la información UN موظف تكنولوجيا الإعلام
    oficial de Tecnología de la información UN موظف تكنولوجيا المعلومات
    oficial de Tecnología de la Información UN موظف تكنولوجيا المعلومات
    oficial de Tecnología de la información UN موظف تكنولوجيا المعلومات
    Además, el Oficial de Tecnología de Radiodifusión prestaría asistencia en la capacitación y la creación de capacidad del personal nacional para que asuma más responsabilidades en funciones tales como la reparación y el mantenimiento de los transmisores. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد موظف تكنولوجيا البث الإذاعي في تدريب الموظفين الوطنيين وبناء قدراتهم لتمكينهم على الاضطلاع بمزيد من المسؤوليات في مجالات مثل تصليح وصيانة أجهزة الإرسال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus