"موعد تقديمه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presentarse
        
    • a más tardar
        
    • previsto
        
    • fecha de presentación
        
    • retraso
        
    • de presentar
        
    • deberá presentar
        
    • cuya presentación
        
    • pendiente
        
    • haber sido presentado
        
    Sigue sin presentarse el informe periódico, cuyo plazo de presentación ha vencido. UN ولا يزال يتعين تقديم التقرير الدوري المقبل الذي فات موعد تقديمه.
    Cuarto informe periódico (debía presentarse en 1976) UN التقرير الدوري الرابع الذي كان موعد تقديمه قد حان منذ عام 1976
    Informe inicial (debía presentarse en 1977) UN التقرير الدوري الأولي الذي كان موعد تقديمه قد حان منذ عام 1977
    La Asamblea General, en el párrafo 4 de su resolución 49/35 A de 9 de diciembre de 1994, pidió a la Comisión que le informara cuando procediera, pero a más tardar el 1º de septiembre de 1995. UN طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٤ من قرارها ٤٩/٣٥ ألف المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن تقدم اللجنة تقريرا الى الجمعية حسب الاقتضاء، على ألا يتجاوز موعد تقديمه ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    El Comité solicita que la información relativa al resto de sus recomendaciones se incluya en el segundo informe periódico, que deberá presentarse a más tardar el 1º de agosto de 2005. UN وتطلب اللجنة تضمين التقرير الدوري الثاني الذي يحين موعد تقديمه في 1 آب/أغسطس 2005 معلومات بشأن ما تبقى من توصياتها.
    El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos sexto y séptimo combinados en 2014, conforme a lo previsto. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الجامع للتقريرين السادس والسابع، الذي يحين موعد تقديمه في عام 2014.
    Segundo informe periódico (debía presentarse en 1982) UN التقرير الدوري الثاني الذي كان موعد تقديمه قد حان مـنذ عام 1982
    Quinto informe periódico (debía presentarse en 1984) UN التقرير الدوري الخامس الذي كان موعد تقديمه قد حان منذ عام 1984
    Segundo informe periódico (debía presentarse en 1985) UN التقرير الدوري الثاني الذي كان موعد تقديمه قد حان منـذ عام 1985
    Octavo informe periódico (debía presentarse en 1986) UN التقرير الدوري الثامن الذي كان موعد تقديمه قد حان منذ عام 1986
    Segundo informe periódico (debía presentarse en 1986) UN التقرير الدوري الثاني الذي كان موعد تقديمه قد حان مـنذ عام 1986
    Sexto informe periódico (debía presentarse en 1989) UN التقرير الدوري السادس الذي كان موعد تقديمه قد حان منذ عام 1989
    Informe inicial (debía presentarse en 1991) UN التقرير الدوري الأولي الذي كان موعد تقديمه قد حان منذ عام 1991
    12º informe periódico (debía presentarse en 1997) UN التقرير الدوري الثاني عشر الذي كان موعد تقديمه قد حان منذ عام 1997
    En ella se informaba de que la información adicional solicitada debía incluirse en el siguiente informe periódico que debía presentarse a más tardar el 31 de julio de 2012. UN تفيد أن المعلومات الإضافية المطلوبة يجب إدراجها في التقرير الدوري المقبل الذي يحل موعد تقديمه في 31 تموز/يوليه 2012
    En ella se informaba de que la información adicional solicitada debía incluirse en el siguiente informe periódico que debía presentarse a más tardar el 31 de julio de 2012. UN تفيد أن المعلومات الإضافية المطلوبة يجب إدراجها في التقرير الدوري المقبل الذي يحل موعد تقديمه في 31 تموز/يوليه 2012.
    para Palestina 1. En el párrafo 4 de su resolución 47/69 A, de 14 de diciembre de 1992, la Asamblea General pidió a la Comisión que le presentara un informe cuando procediese, pero a más tardar el 1º de septiembre de 1993. UN ١ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٤ من قرارها ٤٧/٦٩ ألف المؤرخ في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أن تقدم اللجنة تقريرا الى الجمعية حسب الاقتضاء، على ألا يتجاوز موعد تقديمه ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    1. En el párrafo 4 de su resolución 48/40 A, de 10 de diciembre de 1993, la Asamblea General pidió a la Comisión que le presentara un informe según procediese, pero a más tardar el 1º de septiembre de 1994. UN ١ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٤ من قرارها ٤٨/٤٠ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أن تقدم اللجنة تقريرا الى الجمعية حسب الاقتضاء، على ألا يتجاوز موعد تقديمه ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    El Comité invita al Estado parte a que presente su séptimo informe periódico, previsto para 2011. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري السابع، الذي يحل موعد تقديمه في عام 2011.
    Asimismo recomienda al Estado Parte que en su segundo informe periódico, cuya fecha de presentación es el 29 de diciembre de 1997, y que puede servir de actualización, se traten todas las cuestiones planteadas en las presentes observaciones finales. UN وتوصي اللجنة بأن يتناول التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف، الذي يحين موعد تقديمه في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، والذي قد يكون مستكملاً في طابعه، جميع النقاط التي أثيرت في الملاحظات الختامية هذه.
    No obstante, lamenta que el informe carezca de datos estadísticos desglosados por sexo y que fuera presentado con retraso. UN غير أن اللجنة تأسف مع ذلك لأن التقرير يفتقر للبيانات الإحصائية المصنفة بحسب نوع الجنس وجاء متأخراً عن موعد تقديمه.
    En el 73º período de sesiones, una delegación del Gobierno del Perú se reunió con el Comité para proporcionarle información sobre las cuestiones planteadas por el Comité y reconfirmar el compromiso del Gobierno de presentar su informe periódico atrasado antes del final del año. UN وفي الدورة الثالثة والسبعين، اجتمع وفد حكومي من بيرو باللجنة ليقدم لها معلومات عن القضايا التي أثارتها وليعيد تأكيد التزام الحكومة بتقديم تقريرها الدوري الذي فات موعد تقديمه بحلول نهاية العام.
    El Comité solicita que la información referente al resto de las recomendaciones sea incluida en su cuarto informe periódico, que deberá presentar antes del 1º abril del año 2005. UN وتطلب اللجنة تضمين التقرير الدوري الرابع الذي يحل موعد تقديمه في 1 نيسان/أبريل 2005 معلومات بشأن ما تبقى من توصياتها.
    El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte, cuya presentación está prevista para el 7 de marzo de 1998, sea un documento detallado que verse sobre todos los puntos planteados durante el examen del informe. UN ٥١ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف، الذي يحين موعد تقديمه يوم ٧ آذار/ مارس ١٩٩٨، تقريرا شاملا يتناول جميع النقاط التي أثيرت خلال النظر في هذا التقرير.
    El segundo informe periódico, ya atrasado, sigue pendiente de presentación. UN ولا يزال يتعين تقديم التقرير الدوري الثاني الذي فات موعد تقديمه.
    El Comité invita al Estado Parte a que presente en forma combinada en 2009 sus informes periódicos cuarto, que debió haber sido presentado en diciembre de 2005, y quinto, previsto para diciembre de 2009. 4. Tercer informe periódico UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في عام 2009 تقريرا جامعا لتقريريها الدوريين الرابع الذي حل موعد تقديمه في كانون الأول/ديسمبر 2005 والخامس الذي سيحل موعد تقديمه في كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus