"موفقاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Buena
        
    • Mucha
        
    • suertes
        
    • tengas
        
    • pierna
        
    • suerte
        
    Buena suerte, y no olvidéis recoger algo de oro, incienso y mirra por el camino. Open Subtitles حضاً موفقاً, ولا تنسو أن تشتروا بعض الذهب واللبان ونبات المره في طريقكم
    Tendrás que trabajar con nuestra nueva paciente, y Buena suerte con ella. Open Subtitles حسناً، عليك أن تعمل مع مريضاً جديد وحظاً موفقاً معها
    Buena suerte entrando ahora en la facultad de negocios, hijo de puta. Open Subtitles حظاً موفقاً بالدخول لأعمال الجامعة الآن . يا إبن الحقيرة
    tengo que interpretar una estrella pero Buena suerte con tus calificaciones estoy seguro de que tus padres estarán muy orgullosos. Open Subtitles اعذرني لدي مسرحية أقوم ببطولتها حظاً موفقاً مع تقرير المتابعة أنا متأكدة بأن والديك سيكونان فخوران بك
    Buena suerte encontrando un camino De vuelta a la Casa Blanca ahora Open Subtitles حظاً موفقاً في ايجادك لطريق العودة الى البيت الابيض الان
    Buena suerte, y celebraré el no volver a verle. Open Subtitles حظاً موفقاً ونتمنى ألا نراك ومجدداً انصرف
    Usted conseguirá su apoyo de la artillería, Coronel. Buena suerte. Open Subtitles ستحصل على سلاح المدفعية الذي تريده حظاً موفقاً
    - Buena suerte en las finales. - Gracias, señora. Open Subtitles ـ حظاً موفقاً في الأمتحانات النهائية ـ شكراً لكِ، سيدتي
    Bueno, Buena suerte para ambos y éxitos para "Canto y baile" una nueva película para un gran público de nuevos espectadores. Open Subtitles حسناً حظاً موفقاً للجميع وحظاً طيباً للرقص والغناء فيلم جديد لجماهير جديدة من عشاق السينما
    Bien, cariño, debo irme. ¡Buena suerte! Open Subtitles حسناً حبيبي, علي أن أقفل الخط حظاً موفقاً لك
    Bien. Hasta aquí, viejo amigo. Buena caza. Open Subtitles هذا المكان يا صديقي صيداً موفقاً
    Enhorabuena, señor. Buena suerte en la corte. Open Subtitles تهانينا سيدي ، وحظاً موفقاً اليوم
    Que te pregunten algo que no sabes. Buena suerte. Open Subtitles دعهم يسألونك اسئلة لا تعرف إجابتها حقاً، وحظاً موفقاً لهم في ذلك
    Encantada, Sr. Entrenador. Buena suerte con el fútbol. Open Subtitles سررت بمعرفتك أيها المدرب حظاً موفقاً مع كرة الأغبياء
    Buena suerte, equipo, y recuerden... ¿Tu perro no está entrenado? Open Subtitles حظاً موفقاً يا فريق، وتذكروا كلبك ليس مكسوراً؟
    ¡Buena suerte señoritas! Sigan moviéndose. ¡Vamos! Open Subtitles حظاً موفقاً يا آنسات , هيا تحركوا دعونا نذهب
    Buena suerte con tu crisis, ¿sí? Open Subtitles إذاً, أنت تعرف حظً موفقاً مع أزمتك, جيد؟
    Tengo que irme. Buena suerte. ¡Allá voy! Open Subtitles علي أن أذهب حظاً موفقاً كانت تسير بسرعة 35 ميلاً في الساعة تقريباً
    Buena suerte. No es que la necesites. Estarás grandioso. Open Subtitles حظ موفقاً ، انت لست بحاجه إليها سوف تكون رائعاً
    No. Es un lindo día y voy a caminar. Buena suerte hoy. Open Subtitles كلا , إنه يوم جميل أريد أن أتمشي قليلاً , حظاً موفقاً الليلة
    Ah, sí, Mucha suerte en encontrar un sitio decente para cenar mañana. Open Subtitles أجل , حظاً موفقاً لايجاد حجز في مكان راقي قبل لليلة غد
    Bueno, le deseo la mejor de las suertes con eso y con su libro. Open Subtitles حسـناً، أنـا أتـمنى لك حظاً موفقاً مـع هذا ومع كتابِك
    Bueno, que tengas suerte demostrándolo y cambiando totalmente de tema habrá otra ronda de despidos que ya viene en camino. Open Subtitles حسناً , حظاً موفقاً لإثبات ذلك وخارج نطاق هذا الموضوح توجد حالات طردّ أخرى
    Así que, ¿qué era todo eso de "rómpete una pierna" antes? Open Subtitles اذا , ماذا كانت " حظاً موفقاً " التي قولتيها سابقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus