"موقع اتفاقية بازل على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el sitio web del Convenio de Basilea
        
    • el sitio del Convenio de Basilea en
        
    Esta información se publicará en el sitio web del Convenio de Basilea. G. Cooperación regional UN وستكون هذه المعلومات متاحة في موقع اتفاقية بازل على الشبكة.
    La Oficina del Pacto Mundial ha acordado establecer un enlace entre el sitio web del Convenio de Basilea y su página web y ha manifestado estar dispuesta a apoyar el Programa sobre modalidades de asociación en todos los aspectos posibles. UN وقد وافق مكتب الاتفاق العالمي على وصل موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب مع موقعه على الشبكة وأعرب عن استعداده لدعم برنامج الشراكة بقدر استطاعته.
    Se pidió a la secretaría que proporcionara una breve descripción de la información reunida y publicada en el sitio web del Convenio de Basilea para facilitar su examen por la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN وطُلب إلى الأمانة أن تقدم وصفا موجزا للمعلومات المجمعة والمتاحة على موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب لتيسير نظر مؤتمر الأطراف فيها أثناء اجتماعه الثامن.
    Los miembros del grupo de correspondencia conjunto figuran en el sitio web del Convenio de Basilea en la dirección http://www.basel.int/techmatters. UN وترد قائمة بأسماء أعضاء فريق المراسلة المشترك على موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب: http://www.basel.int/techmatters.
    También pidió a la secretaría que publicase el informe del pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones en el sitio del Convenio de Basilea en la Web. UN وطلب إيضاً إلى الأمانة أن تضع تقرير الفريق العامل المصغر لما بين الدورات على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.
    La Mesa pidió a la secretaría que le ayudase a transmitir por correo electrónico a las Partes y a otros interesados el documento y que lo publicase en el sitio web del Convenio de Basilea. UN وطلب المكتب إلى الأمانة المساعدة في إرسال الوثيقة إلى الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة بالبريد الإلكتروني ووضعها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.
    3. Pide a la secretaría que archive la información recibida en el sitio web del Convenio de Basilea a medida que se obtenga; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تضع أي معلومات تردها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت أولاً بأول؛
    3. Pide a la Secretaría que recopile y publique todas las observaciones recibidas en respuesta a lo solicitado en el párrafo 2 de la presente decisión en el sitio web del Convenio de Basilea; UN 3 - يطلب من الأمانة تجميع كافة التعليقات الواردة عملاً بأحكام الفقرة 2 أعلاه ووضعها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    8. Pide a la secretaría que proporcione una breve descripción de la información reunida y publicada en el sitio web del Convenio de Basilea para facilitar su examen por la Conferencia de las Partes en su octava reunión; UN 8 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم وصفاً موجزاً للمعلومات المجمعة والمتاحة على موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب، لتيسير قيام مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن بالنظر فيها؛
    La información preliminar puede encontrarse en el informe de la reunión preparatoria de los días 28 y 29 de junio de 2007, en el sitio web del Convenio de Basilea UN المعلومات الأولية متاحة في المحضر الموجز للاجتماع التحضيري بتاريخ 28-29 حزيران/يونيه 2007 ويمكن الاطلاع عليه على موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب
    3. Pide a la secretaría que coloque el formulario modelo de solicitud, en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, en el sitio web del Convenio de Basilea; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تضع الاستمارة الموحدة للطلبات، بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    3. Pide a la secretaría que coloque el formulario modelo de solicitud de asistencia en casos de emergencia, en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, en el sitio web del Convenio de Basilea; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تضع الاستمارة الموحدة للطلبات، بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    6. Pide a la Secretaría que publique el proyecto de marco estratégico preparado por el grupo de trabajo entre reuniones en el sitio web del Convenio de Basilea a más tardar el 27 de febrero de 2009; UN 6 - يطلب إلى الأمانة نشر مشروع إطار العمل الاستراتيجي الذي يعده الفريق العامل بين الدورات بوضعه على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت وذلك في موعد غايته 27 شباط/فبراير 2009؛
    2. Invita a las Partes y otras entidades a que remitan sus observaciones en relación con dicho índice antes del 30 de junio de 2010, para su publicación en el sitio web, del Convenio de Basilea; UN 2 - يدعو الأطراف وغير الأطراف إلى تقديم تعليقاتها على قائمة المحتويات المذكورة بحلول 30 حزيران/يونيه 2010، وذلك لنشرها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    4. Invita a las Partes y otras entidades a que remitan sus observaciones sobre dicho primer proyecto antes del 30 de octubre de 2010, para su publicación el sitio web del Convenio de Basilea; UN 4 - يدعو الأطراف وغير الأطراف لتقديم تعليقاتها على هذا المشروع الأولي بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وذلك لنشرها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    6. Invita a las Partes y otras entidades a que remitan sus observaciones en relación con dicho proyecto revisado antes del 30 de junio de 2011, para su publicación en el sitio web del Convenio de Basilea; UN 6 - يدعو الأطراف وغير الأطراف لتقديم تعليقاتها على هذا المشروع المنقح بحلول 30 حزيران/يونيه 2011، وذلك لنشرها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    1. Invita a las Partes y a todos los interesados directos a que presenten sus observaciones a Chile, enviando copias a la Secretaría, sobre el proyecto de directrices técnicas antes del 31 de agosto de 2010 para que se publiquen en el sitio web del Convenio de Basilea; UN 1 - يدعو الأطراف وجميع أصحاب المصلحة إلى تقديم تعليقات إلى شيلي وإرسال نسخ منها إلى الأمانة، بشأن مشروع المبادئ التوجيهية 31 آب/ أغسطس 2010، لنشرها في موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    2. Pide a Chile que, teniendo en cuenta las observaciones formuladas con arreglo al párrafo 1 supra, prepare una versión revisada de las directrices técnicas, para su publicación en el sitio web del Convenio de Basilea antes del 31 de octubre de 2010; UN 2 - يطلب إلى شيلي إعداد صيغة منقحة للمبادئ التوجيهية التقنية، على أساس التعليقات التي تتلقاها بموجب الفقرة 1 أعلاه، لنشرها في موقع اتفاقية بازل على الإنترنت بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010؛
    3. Invita a las Partes y a todos los interesados directos a que vuelvan a formular observaciones sobre el proyecto mencionado en el párrafo 2 supra antes del 31 de enero de 2011 para su publicación en el sitio web del Convenio de Basilea; UN 3 - يدعو الأطراف وجميع أصحاب المصلحة إلى تقديم تعليقات إضافية على المشروع المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه بحلول 31 كانون الثاني/ يناير 2011، لنشرها في موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    4. Pide a Chile que, teniendo en cuenta las observaciones formuladas con arreglo al párrafo 3 supra, prepare otra versión revisada de las directrices técnicas, para su publicación en el sitio web del Convenio de Basilea antes del 31 de marzo de 2011; UN 4 - يطلب إلى شيلي إعداد صيغة أخرى منقحة للمبادئ التوجيهية التقنية على أساس التعليقات التي تتلقاها بموجب الفقرة 3 أعلاه، لنشرها في موقع اتفاقية بازل على الإنترنت بحلول 31 آذار/مارس2011؛
    En el sitio del Convenio de Basilea en la web se encuentra información sobre el curso práctico, incluidas todas las presentaciones. UN ويمكن الاطلاع على معلومات عن حلقة العمل، بما في ذلك جميع العروض، على موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus