"موقع اللجنة على الإنترنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el sitio web del Comité
        
    • el sitio del Comité en la Web
        
    • sitio web de la Comisión
        
    • página web del Comité
        
    • su sitio web
        
    • sitio de la CEPE en la Web
        
    • del sitio web del Comité
        
    • el sitio de Internet de la
        
    • sitio web de la CEPE
        
    • sitio web de la CESPAO
        
    • en el sitio del Comité
        
    • sitio de la Comisión en
        
    En 2008 el número de ofrecimientos y solicitudes de asistencia técnica publicados en el sitio web del Comité fue de 49 y 64, respectivamente. UN وبلغ عدد عروض المساعدة التقنية وطلباتها المنشورة على موقع اللجنة على الإنترنت 49 و 46 على التوالي، في عام 2008.
    el sitio web del Comité debe mejorarse. UN وثمة حاجة لإدخال تحسينات على موقع اللجنة على الإنترنت.
    La versión más reciente de la lista de personas y entidades sujetas a la congelación de activos también se puede consultar en el sitio web del Comité. UN والصيغة الأخيرة لقائمة الأصول المجمدة هي الأخرى متاحة على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Una vez se haya ultimado esta elaboración, también se incorporarán los resultados en el sitio del Comité en la Web. UN وستُنشر أفضل الممارسات هذه، حال وضعها، في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Consultas oficiosas de la Secretaría de la Primera Comisión sobre el contenido del sitio web de la Comisión UN مشاورات غير رسمية تجريها أمانة اللجنة الأولى بشأن محتوى موقع اللجنة على الإنترنت
    El folleto informativo se transmitió mediante nota verbal a todos los Estados Miembros y también puede consultarse en la página web del Comité. UN وقد أُرسلت صحيفة الوقائع عن طريق مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء، وهي متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Esos procedimientos y directrices también se pueden consultar en el sitio web del Comité. UN وهذه الإجراءات والمبادئ التوجيهية متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    La última versión de la lista de personas y entidades sujetas a la congelación de activos también se puede consultar en el sitio web del Comité. UN والصيغة الأخيرة لقائمة الأصول المجمدة متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Esos procedimientos y directrices también se pueden consultar en el sitio web del Comité. UN وهذه الإجراءات والمبادئ التوجيهية متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invita a todos los Estados Miembros a participar en la reunión en calidad de observadores y a que utilicen el formulario de inscripción que figura el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invita a todos los Estados Miembros a participar en la reunión en calidad de observadores y a que utilicen el formulario de inscripción que figura el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invita a todos los Estados Miembros a participar en la reunión en calidad de observadores y a que utilicen el formulario de inscripción que figura el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invita a todos los Estados Miembros a participar en calidad de observadores y a utilizar el formulario de inscripción que figura en el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invita a todos los Estados Miembros a participar en calidad de observadores y a utilizar el formulario de inscripción que figura en el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Esos procedimientos se transmitieron a la Misión Permanente de Liberia ante las Naciones Unidas y a la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Liberia (UNOL) y se incluyeron en el sitio del Comité en la Web. UN وأُحيلت هذه الإجراءات فيما بعد إلى البعثة الدائمة لليبريا لدى الأمم المتحدة وإلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا، كما نشرت في موقع اللجنة على الإنترنت.
    No obstante, el Equipo recomienda que el formato electrónico de la lista en el sitio del Comité en la Web se base en una plataforma que permita ampliar las funciones de búsqueda, por ejemplo con búsquedas en base a criterios fonéticos y variantes ortográficas aproximadas o alternativas. UN ومع ذلك، يوصي الفريق بأن يرتكز الشكل الإلكتروني للقائمة المنشورة على موقع اللجنة على الإنترنت على أساس يسمح بوظيفة البحث على نطاق أوسع، من قبيل البحث الذي يعتمد على الأصوات وعلى التهجئات القريبة أو البديلة.
    Consultas oficiosas de la Secretaría de la Primera Comisión sobre el contenido del sitio web de la Comisión UN مشاورات غير رسمية تجريها أمانة اللجنة الأولى بشأن محتوى موقع اللجنة على الإنترنت
    La página web del Comité puede consultarse en www.un.org/sc/committees/1737/index.shtml. UN ويمكن الاطلاع على موقع اللجنة على الإنترنت على العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1737/index.shtml.
    En respuesta a su solicitud, le informo asimismo de que Suiza no tiene ninguna objeción a que el Comité ponga esta información a disposición del público en su sitio web. UN واستجابة لطلبكم، أود أيضاً أن أحيطكم علما بأن سويسرا لا تعترض على نشر هذه المعلومات على موقع اللجنة على الإنترنت.
    ii) Mayor número de consultas en el sitio de la CEPE en la Web, de los análisis económicos de dicho organismo sobre problemas de políticas UN ' 2` زيادة عدد مرات التنزيل من موقع اللجنة على الإنترنت للتحليلات الاقتصادية للجنة المعالجة لمسائل السياسة العامة
    Con el fin de facilitar en mayor medida la participación y el intercambio de información, una sección del sitio web del Comité de Alto Nivel sobre Gestión se ha dedicado específicamente a las reformas de la gestión. UN ولتيسير المشاركة وتبادل المعلومات على نطاق أوسع، كُرس قسم من موقع اللجنة على الإنترنت تحديدا للإصلاحات الإدارية.
    El sitio web de la CESPAO atrajo a casi 335.000 visitantes, la mitad de los cuales accedieron a él directamente. UN وجذب موقع اللجنة على الإنترنت نحو 000 335 زائر، نصفهم زاروه بصورة مباشرة.
    El programa de trabajo de este debate de dos semanas se distribuye con mucha antelación entre las delegaciones y se incorpora en el sitio de la Comisión en la Web. UN ويتم تعميم برنامج عمل لهذه المناقشة التي تستمر لمدة أسبوعين قبل بدئها بوقت كاف، وينشر هذا البرنامج على موقع اللجنة على الإنترنت لإطلاع الوفود عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus