En las páginas oficiales que el partido Fatah del Presidente Abbas tiene en Facebook aparecieron unos dibujos animados. | UN | فقد ظهرت رسوم كاريكاتورية في الصفحات الرسمية لحزب حركة فتح للرئيس عباس على موقع فيسبوك. |
Nos enteramos de quién era Shadi cuando su primo, que vive en Alemania, leyó la traducción al árabe de la historia de Mouaz en Facebook. | TED | سمعنا في الأول عن شادي من إبن عمّه يعيش في ألمانيا، والذي قرأ ترجمة باللغة العربيّة لقصّة معاذ على موقع فيسبوك. |
El Organismo también aumentó el número de sus seguidores en Facebook hasta casi 20.000. | UN | كما ازداد عدد مؤيدي الوكالة على موقع فيسبوك ليصل إلى حوالي 000 20 مؤيد. |
Los 18 finalistas fueron seleccionados mediante un proceso de votación en línea en Facebook. | UN | وتم اختيار المشاركين في المرحلة النهائية، وعددهم 18، بواسطة عملية تصويت إلكترونية من خلال موقع فيسبوك. |
Un comité integrado por múltiples interesados abrió en Namibia una página de Facebook y creó un blog sobre el voluntariado. | UN | وفتحت لجنة ناميبيا للجهات المعنية المتعددة صفحة في موقع فيسبوك وأنشأت مدونة للعمل التطوعي. |
Las publicaciones de la campaña en Facebook se dirigieron a casi 4 millones de personas por medio de la red que se creó. | UN | فقد استهدفت مواقع الحملة على موقع فيسبوك نحو 4 ملايين شخص من خلال الشبكة التي أنشئت. |
[pic] A 2.661 usuarios les gusta el Diario en Facebook. ¡Busque nuestra página! | UN | 661 2 مستخدما أعربوا عن إعجابهم باليومية على موقع فيسبوك. |
[pic] A 2.680 usuarios les gusta el Diario en Facebook. ¡Busque nuestra página! | UN | 680 2 مستخدما أعربوا عن إعجابهم باليومية على موقع فيسبوك. |
[pic] A 2.701 usuarios les gusta el Diario en Facebook. ¡Busque nuestra página! | UN | 701 2 مستخدما أعربوا عن إعجابهم باليومية على موقع فيسبوك. |
[pic] A 2.833 usuarios les gusta el Diario en Facebook. ¡Busque nuestra página! | UN | 833 2 مستخدما أعربوا عن إعجابهم باليومية على موقع فيسبوك. |
Conjuntamente, Facebook tiene más de 30.000 seguidores de Radio ONU, y en Twitter ese número supera los 80.000. | UN | ويصل عدد متابعي إذاعة الأمم المتحدة على موقع فيسبوك إلى أكثر من 000 30، في حين يتجاوز عدد الهواة على موقع تويتر 000 80. |
El número de seguidores aumentó a 10.300 en Facebook y a 42.600 en Twitter. | UN | وارتفع عدد المتابعين إلى 300 10 في موقع فيسبوك و 600 42 في موقع تويتر. |
La página de Facebook del Centro tuvo unos 10.000 seguidores. | UN | وبلغ عدد متتبعي صفحة المركز على موقع فيسبوك زهاء 000 10 متتبع. |
Los fans y seguidores aumentaron a 22.750 en Facebook y 79.100 en Twitter. | UN | وارتفع عدد جمهور المهتمين والمتابعين إلى 750 22 في موقع فيسبوك وإلى 100 79 في موقع تويتر. |
El número de seguidores del UNFPA en Facebook se multiplicó por ocho y alcanzó casi los 72.000. | UN | وزاد عدد متابعي الصندوق على موقع فيسبوك ثمانية أضعاف، حيث بلغوا ما يقرب من 000 72 متابع. |
Facebook: 1,590; sitio web: 54.000 | UN | موقع فيسبوك: 590 1، الموقع الشبكي: 000 54 |
Facebook: 2,490; sitio web: 62.000 | UN | موقع فيسبوك: 490 2، الموقع الشبكي: 000 62 |
Facebook: 3.390; sitio web: 64.000 | UN | موقع فيسبوك: 390 3، الموقع الشبكي: 000 64 |
Facebook: 4,190; sitio web: 65.500 | UN | موقع فيسبوك: 190 4، الموقع الشبكي: 500 65 |
En el 2010, solo en Facebook, en un solo mes, se subieron 2500 millones de fotos, la mayoría identificadas. | TED | في عام 2010، على موقع فيسبوك وحده، في شهر واحد، تم تحميل 2.5 بليون صورة، معظمها متعرف عليها. |