"موقع فيسبوك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Facebook
        
    En las páginas oficiales que el partido Fatah del Presidente Abbas tiene en Facebook aparecieron unos dibujos animados. UN فقد ظهرت رسوم كاريكاتورية في الصفحات الرسمية لحزب حركة فتح للرئيس عباس على موقع فيسبوك.
    Nos enteramos de quién era Shadi cuando su primo, que vive en Alemania, leyó la traducción al árabe de la historia de Mouaz en Facebook. TED سمعنا في الأول عن شادي من إبن عمّه يعيش في ألمانيا، والذي قرأ ترجمة باللغة العربيّة لقصّة معاذ على موقع فيسبوك.
    El Organismo también aumentó el número de sus seguidores en Facebook hasta casi 20.000. UN كما ازداد عدد مؤيدي الوكالة على موقع فيسبوك ليصل إلى حوالي 000 20 مؤيد.
    Los 18 finalistas fueron seleccionados mediante un proceso de votación en línea en Facebook. UN وتم اختيار المشاركين في المرحلة النهائية، وعددهم 18، بواسطة عملية تصويت إلكترونية من خلال موقع فيسبوك.
    Un comité integrado por múltiples interesados abrió en Namibia una página de Facebook y creó un blog sobre el voluntariado. UN وفتحت لجنة ناميبيا للجهات المعنية المتعددة صفحة في موقع فيسبوك وأنشأت مدونة للعمل التطوعي.
    Las publicaciones de la campaña en Facebook se dirigieron a casi 4 millones de personas por medio de la red que se creó. UN فقد استهدفت مواقع الحملة على موقع فيسبوك نحو 4 ملايين شخص من خلال الشبكة التي أنشئت.
    [pic] A 2.661 usuarios les gusta el Diario en Facebook. ¡Busque nuestra página! UN 661 2 مستخدما أعربوا عن إعجابهم باليومية على موقع فيسبوك.
    [pic] A 2.680 usuarios les gusta el Diario en Facebook. ¡Busque nuestra página! UN 680 2 مستخدما أعربوا عن إعجابهم باليومية على موقع فيسبوك.
    [pic] A 2.701 usuarios les gusta el Diario en Facebook. ¡Busque nuestra página! UN 701 2 مستخدما أعربوا عن إعجابهم باليومية على موقع فيسبوك.
    [pic] A 2.833 usuarios les gusta el Diario en Facebook. ¡Busque nuestra página! UN 833 2 مستخدما أعربوا عن إعجابهم باليومية على موقع فيسبوك.
    Conjuntamente, Facebook tiene más de 30.000 seguidores de Radio ONU, y en Twitter ese número supera los 80.000. UN ويصل عدد متابعي إذاعة الأمم المتحدة على موقع فيسبوك إلى أكثر من 000 30، في حين يتجاوز عدد الهواة على موقع تويتر 000 80.
    El número de seguidores aumentó a 10.300 en Facebook y a 42.600 en Twitter. UN وارتفع عدد المتابعين إلى 300 10 في موقع فيسبوك و 600 42 في موقع تويتر.
    La página de Facebook del Centro tuvo unos 10.000 seguidores. UN وبلغ عدد متتبعي صفحة المركز على موقع فيسبوك زهاء 000 10 متتبع.
    Los fans y seguidores aumentaron a 22.750 en Facebook y 79.100 en Twitter. UN وارتفع عدد جمهور المهتمين والمتابعين إلى 750 22 في موقع فيسبوك وإلى 100 79 في موقع تويتر.
    El número de seguidores del UNFPA en Facebook se multiplicó por ocho y alcanzó casi los 72.000. UN وزاد عدد متابعي الصندوق على موقع فيسبوك ثمانية أضعاف، حيث بلغوا ما يقرب من 000 72 متابع.
    Facebook: 1,590; sitio web: 54.000 UN موقع فيسبوك: 590 1، الموقع الشبكي: 000 54
    Facebook: 2,490; sitio web: 62.000 UN موقع فيسبوك: 490 2، الموقع الشبكي: 000 62
    Facebook: 3.390; sitio web: 64.000 UN موقع فيسبوك: 390 3، الموقع الشبكي: 000 64
    Facebook: 4,190; sitio web: 65.500 UN موقع فيسبوك: 190 4، الموقع الشبكي: 500 65
    En el 2010, solo en Facebook, en un solo mes, se subieron 2500 millones de fotos, la mayoría identificadas. TED في عام 2010، على موقع فيسبوك وحده، في شهر واحد، تم تحميل 2.5 بليون صورة، معظمها متعرف عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus