"موقف حركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la posición del Movimiento
        
    • la postura del Movimiento
        
    • la del Movimiento
        
    • postura del Movimiento de
        
    El Representante Permanente de Egipto reafirmó la posición del Movimiento No Alineado en su declaración de ayer, que apoyamos totalmente. UN ولقد ذكر ممثل مصر الدائم مجددا موقف حركة عدم الانحياز في بيانه باﻷمس، الذي أؤيده تأييدا تاما.
    Muchas delegaciones hicieron referencia a la posición del Movimiento de los Países No Alineados según la cual, si no se llegara a un acuerdo sobre las demás categorías de miembros, por el momento sólo debería ampliarse el número de miembros no permanentes. UN وأشار العديد من اﻷعضاء إلى موقف حركة عدم الانحياز الذي مفاده أنه إذا لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن الفئات اﻷخرى للعضوية فينبغي أن يتم التوسيع، في الوقت الحاضر، في فئة العضوية غير الدائمة وحدها.
    Por otra parte, muchas delegaciones se refirieron a la posición del Movimiento de los Países No Alineados de que el Consejo ampliado debería tener un mínimo de 26 puestos. UN وفي الوقت نفسه، أشار كثير من الوفود الى موقف حركة بلدان عدم الانحياز الذي يقضي بأنه ينبغي للمجلس الموسع أن يضم ٢٦ مقعدا على اﻷقل.
    la posición del Movimiento de los Países No Alineados está animada por el mismo espíritu y tiene la misma orientación que la propuesta de Italia. UN وإن موقف حركة بلدان عدم الانحياز يتقوى بنفس الروح مثل المقترح اﻹيطالي، ويسلك طريقا مماثلا.
    la postura del Movimiento rebelde ha sido siempre de rechazo total de esa posición. UN وكان موقف حركة المتمردين دائما الرفض التام لذلك الموقف.
    La postura de Benin respecto de esta importante cuestión está en armonía con la del Movimiento de los Países No Alineados y la Unión Africana. UN إن موقف بنن من هذه القضية الهامة يتماشى مع موقف حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي.
    Apoyan la posición del Movimiento de los Países no Alineados en cuanto a la cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. UN وهي تؤيد موقف حركة عدم الانحياز من مسألة توسيع وإصلاح مجلس اﻷمن.
    En la cumbre se estuvo de acuerdo con la posición del Movimiento No Alineado de que, si no se elimina, el ejercicio del derecho de veto debe limitarse. UN وقد اتفق مؤتمر القمة مع موقف حركة عدم الانحياز بأن استخدام حق النقض ينبغي أن يقيد إن لم يلغ كليا.
    Apoya la posición del Movimiento de los No Alineados en el sentido de que haya una escala uniforme. UN وقال إنه يؤيد موقف حركة عدم الانحياز التي تطلب أن يكون هناك مقياس موحد.
    Sierra Leona coincide con la posición del Movimiento de los Países No Alineados acerca del acotamiento, la limitación y la posterior eliminación del veto. UN وتوافق سيراليون على موقف حركة عدم الانحياز إزاء تخفيض وتحديد حق النقض بقصد إلغائه.
    Esta ha sido la posición del Movimiento No Alineado y de África en todo momento. UN لقد ظل هذا موقف حركة عدم الانحياز وأفريقيا دائما.
    Reafirmamos una vez más la posición del Movimiento No Alineado y de muchos otros Estados con respecto a la cuestión del veto. UN وهنا نؤيد مرة أخرى موقف حركة عدم الانحياز والعديد من الدول اﻷخرى من مسألة حق النقض.
    Al respecto, nos adherimos plenamente a la posición del Movimiento No Alineado que pide la ampliación de la categoría de miembros no permanentes. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تماما موقف حركة عدم الانحياز الداعي إلى توسيع فئة اﻷعضاء غير الدائمين.
    Mi delegación apoya la posición del Movimiento No Alineado de que, al reformar el Consejo de Seguridad, se debe limitar el veto. UN ويؤيد وفدي موقف حركة بلدان عدم الانحياز وهو أن حق النقض يجب أن يقيﱠد لدى إصلاح المجلس.
    la posición del Movimiento de los Países No Alineados es que la capacidad de pago debe seguir considerándose el criterio fundamental para el prorrateo de los gastos de la Organización. UN ويتمثل موقف حركة عدم الانحياز في وجوب اﻹبقاء على القدرة على الدفع معيارا أساسيـا لقسمــة نفقات المنظمة.
    Esta ha sido siempre la posición del Movimiento de los Países No Alineados. UN وقد كان ذلك هو دائما موقف حركة بلدان عدم الانحياز.
    En este sentido, suscribimos íntegramente la posición del Movimiento de los Países no Alineados sobre la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تماما موقف حركة عدم الانحياز تجاه مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    Argelia ya ha descrito brevemente la posición del Movimiento de los Países no Alineados. UN لقد حددت الجزائر بالفعل موقف حركة عدم الانحياز.
    Destaca la posición del Movimiento de los Países No Alineados, en el sentido de que las cuestiones de derechos humanos no deben utilizarse como un medio de ejercer presiones políticas contra los países en desarrollo. UN وشدد على موقف حركة بلدان عدم الانحياز بأنه ينبغي عدم استخدام حقوق الإنسان وسيلة للضغط السياسي على البلدان النامية.
    Esa es la postura del Movimiento de los Países No Alineados. No hay nada erróneo en ello. UN هذا هو موقف حركة عدم الانحياز، وهو موقف لا تشوبه شائبة.
    Por lo tanto, quisiéramos exhortar a algunas de las delegaciones que tienen reservas acerca de la postura del Movimiento de los Países No Alineados a que vuelvan a considerarla. UN ولذلك، نود أن نحث بعض الوفود التي لديها تحفظات بشأن موقف حركة عدم الانحياز على إعادة النظر في تلك التحفظات.
    La delegación de la República Islámica del Irán mantiene su posición anterior en lo relativo a los controles de las exportaciones, que coincide con la del Movimiento de los Países No Alineados. UN وأضاف أن وفده باقٍ على موقفه السابق فيما يتعلق بمراقبة الصادرات، الذي يتفق مع موقف حركة بلدان عدم الانحياز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus