Suministro ininterrumpido de electricidad de 7 a 7,5 megavatios y uso y mantenimiento de 178 generadores propiedad de las Naciones Unidas | UN | توفير الإمداد المتواصل لطاقة كهربائية قدرتها 7 إلى 7.5 ميغاواط، وتشغيل وصيانة 178 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة |
Funcionamiento y conservación de 966 generadores de propiedad de las Naciones Unidas en 4 sectores y los 15 condados | UN | تشغيل وصيانة 966 مولدا من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 4 قطاعات، تشمل 15 قضاء |
Además, el mayor consumo de combustible obedeció al transporte y la sustitución de 11 generadores en 4 bases de operaciones | UN | وإضافة إلى ذلك، ترجع زيادة استهلاك الوقود إلى نقل واستبدال 11 مولدا في 4 من مواقع الأفرقة |
Se instalaron 27 grupos electrógenos y 11 transformadores para el suministro de energía eléctrica de reserva a las estaciones de bombeo. | UN | وقد أنشئ ما مجموعه ٢٧ مولدا و ١١ محـولا كنوع من تدعيم اﻹمداد بالطاقة من أجل محطات الضخ. |
Se prevén créditos para la sustitución de dos grupos electrógenos de 15 12-KVA deteriorados. | UN | ستسمح هذه التقديرات باستبدال ١٥ مولدا بطاقة ١٢ ك.ف.أ. |
:: Manejo y mantenimiento de un promedio de 63 generadores en 29 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 63 مولدا كهربائيا في المتوسط في 29 موقعاً |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 268 generadores de propiedad de las Naciones Unidas, 15 generadores-soldadores y 98 torres de iluminación de las Naciones Unidas | UN | :: تشغيل وصيانة 268 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة و 15 مولد لحام، و 98 برج إنارة مملوكا للأمم المتحدة |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 850 generadores propiedad de las Naciones Unidas en 114 lugares y 508 generadores propiedad de los contingentes en 95 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 850 مولدا كهربائيا تملكها الأمم المتحدة ففي 114 موقعا و 508 مولدا كهربائيا تملكها الوحدات في 95 موقعا |
El mayor número de generadores que recibieron mantenimiento se debió a que se desecharon 46 generadores en lugar de 59, como se tenía previsto. | UN | يعزى ارتفاع عدد المولدات التي تمت صيانتها إلى شطب 46 مولدا كهربائيا بدلا من 59 مولدا كان من المقرر شطبها. |
Se instalaron 50 generadores proporcionados por el UNICEF que alimentan de energía eléctrica a hospitales y plantas purificadoras de agua de la circunscripción de Dohuk. | UN | وتم تركيب خمسين مولدا كهربائيا قدمتها اليونيسيف وتوفر الكهرباء حاليا للمستشفيات ومنشآت المياه في محافظة دوهوك. |
Se han aprobado las órdenes de compra de un total de 393 generadores diésel con una capacidad total de 205 MW para la manipulación de alimentos. | UN | كما صدرت طلبيات بشأن ٣٩٣ مولدا تعمل بالديزل بطاقة إجمالية تبلغ ٢٠٥ ميغاواط لمناولة اﻷغذية، تمت أيضا الموافقة عليها. |
Dos de los 20 generadores que llegaron para la Dirección de Agua y Alcantarillado se están sometiendo a control de calidad. | UN | ومن بين 20 مولدا التي وصلت إلى هيئة بغداد، خضع اثنان لاختيار النوعية. |
Los 31 generadores que habían llegado para el Establecimiento General de Agua y Alcantarillado se habían distribuido, pero sólo 16 se habían instalado. | UN | ومن بين 31 مولدا وصلت إلى المنشأة العامة للمياه والمجاري، وزعت جميعها ولكن لم يركب منها سوى 16 مولدا. |
Administración y mantenimiento de unos 320 generadores | UN | إدارة وصيانة ما يقرب من 320 مولدا للطاقة |
:: Se mantuvieron en funcionamiento 250 generadores en más de 100 emplazamientos, con inclusión de los servicios de mantenimiento y reparación | UN | :: تشغيل وصيانة وإصلاح 250 مولدا في ما يزيد على 100 موقع |
A raíz de la postergación en la adquisición de 1.055 grupos electrógenos se lograron economías adicionales en combustible para los mismos. | UN | وتحققت وفورات إضافية في وقود المولدات نتيجة إرجاء شراء ٠٥٥ ١ مولدا. |
Actualmente hay 1.690 grupos electrógenos en la zona de la misión y se han encargado otros 1.165. | UN | وفي منطقة البعثة اﻵن ٦٩٠ ١ مولدا، كما أن هناك ١٦٥ ١ مولدا آخر تحت الطلب. |
También se prevén créditos para reemplazar 28 grupos electrógenos que se han perdido o han resultado destruidos en las hostilidades de las facciones. | UN | وضمنها أيضا اعتماد ﻹحلال مولدات جديدة محل ٢٨ مولدا فقدت أو أتلفت نتيجة لنشاط الفصائل. |
La Administración ha indicado que se han traspasado a otras cuatro misiones 330 grupos electrógenos. | UN | وأبلغت الادارة بأن ٣٣٠ مولدا من المولدات المذكورة نقلت منذ ذلك الحين الى أربع بعثات أخرى. |
46. Se prevén créditos para 24 grupos electrógenos, según se indica en el cuadro siguiente. | UN | ٤٦ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف ٢٤ مولدا كهربائيا كما هو مبين أدناه. |
Voy a comprar un generador y un generador de repuesto y voy a comprar cecina. | Open Subtitles | سأضتري مولدا ومولدا إضافيا كما أنني سأشتري لحم عجل مققد، أتعلمين شيئا؟ |
Refleja la distribución desigual de la riqueza, que le sigue fallando a los países en desarrollo, generando inestabilidad en todo el mundo. | UN | ويبرز التوزيع غير المتكافئ للثروة الذي ما زال يعصف بالبلدان النامية، مولدا انعدام الاستقرار في كل أرجاء العالم. |
:: Se ha mantenido la flota de despliegue estratégico de 1.190 vehículos y 350 generadores con arreglo a las especificaciones de las garantías | UN | :: صيانة أسطول مخزون النشر الاستراتيجي المؤلف من 190 1 مركبة و 350 مولدا كهربائيا ضمانا للتقيد بالمعايير |
Sin embargo, la Junta observó que de éstos sólo se hallaron en almacén 19 unidades. | UN | إلا أن المجلس لاحظ أنه لم يوجد في المخزن سوى 19 مولدا كهربائيا. |