"مولدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • generadores
        
    • grupos electrógenos
        
    • generador
        
    • generando
        
    • vehículos
        
    • unidades
        
    Suministro ininterrumpido de electricidad de 7 a 7,5 megavatios y uso y mantenimiento de 178 generadores propiedad de las Naciones Unidas UN توفير الإمداد المتواصل لطاقة كهربائية قدرتها 7 إلى 7.5 ميغاواط، وتشغيل وصيانة 178 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة
    Funcionamiento y conservación de 966 generadores de propiedad de las Naciones Unidas en 4 sectores y los 15 condados UN تشغيل وصيانة 966 مولدا من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 4 قطاعات، تشمل 15 قضاء
    Además, el mayor consumo de combustible obedeció al transporte y la sustitución de 11 generadores en 4 bases de operaciones UN وإضافة إلى ذلك، ترجع زيادة استهلاك الوقود إلى نقل واستبدال 11 مولدا في 4 من مواقع الأفرقة
    Se instalaron 27 grupos electrógenos y 11 transformadores para el suministro de energía eléctrica de reserva a las estaciones de bombeo. UN وقد أنشئ ما مجموعه ٢٧ مولدا و ١١ محـولا كنوع من تدعيم اﻹمداد بالطاقة من أجل محطات الضخ.
    Se prevén créditos para la sustitución de dos grupos electrógenos de 15 12-KVA deteriorados. UN ستسمح هذه التقديرات باستبدال ١٥ مولدا بطاقة ١٢ ك.ف.أ.
    :: Manejo y mantenimiento de un promedio de 63 generadores en 29 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 63 مولدا كهربائيا في المتوسط في 29 موقعاً
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 268 generadores de propiedad de las Naciones Unidas, 15 generadores-soldadores y 98 torres de iluminación de las Naciones Unidas UN :: تشغيل وصيانة 268 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة و 15 مولد لحام، و 98 برج إنارة مملوكا للأمم المتحدة
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 850 generadores propiedad de las Naciones Unidas en 114 lugares y 508 generadores propiedad de los contingentes en 95 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 850 مولدا كهربائيا تملكها الأمم المتحدة ففي 114 موقعا و 508 مولدا كهربائيا تملكها الوحدات في 95 موقعا
    El mayor número de generadores que recibieron mantenimiento se debió a que se desecharon 46 generadores en lugar de 59, como se tenía previsto. UN يعزى ارتفاع عدد المولدات التي تمت صيانتها إلى شطب 46 مولدا كهربائيا بدلا من 59 مولدا كان من المقرر شطبها.
    Se instalaron 50 generadores proporcionados por el UNICEF que alimentan de energía eléctrica a hospitales y plantas purificadoras de agua de la circunscripción de Dohuk. UN وتم تركيب خمسين مولدا كهربائيا قدمتها اليونيسيف وتوفر الكهرباء حاليا للمستشفيات ومنشآت المياه في محافظة دوهوك.
    Se han aprobado las órdenes de compra de un total de 393 generadores diésel con una capacidad total de 205 MW para la manipulación de alimentos. UN كما صدرت طلبيات بشأن ٣٩٣ مولدا تعمل بالديزل بطاقة إجمالية تبلغ ٢٠٥ ميغاواط لمناولة اﻷغذية، تمت أيضا الموافقة عليها.
    Dos de los 20 generadores que llegaron para la Dirección de Agua y Alcantarillado se están sometiendo a control de calidad. UN ومن بين 20 مولدا التي وصلت إلى هيئة بغداد، خضع اثنان لاختيار النوعية.
    Los 31 generadores que habían llegado para el Establecimiento General de Agua y Alcantarillado se habían distribuido, pero sólo 16 se habían instalado. UN ومن بين 31 مولدا وصلت إلى المنشأة العامة للمياه والمجاري، وزعت جميعها ولكن لم يركب منها سوى 16 مولدا.
    Administración y mantenimiento de unos 320 generadores UN إدارة وصيانة ما يقرب من 320 مولدا للطاقة
    :: Se mantuvieron en funcionamiento 250 generadores en más de 100 emplazamientos, con inclusión de los servicios de mantenimiento y reparación UN :: تشغيل وصيانة وإصلاح 250 مولدا في ما يزيد على 100 موقع
    A raíz de la postergación en la adquisición de 1.055 grupos electrógenos se lograron economías adicionales en combustible para los mismos. UN وتحققت وفورات إضافية في وقود المولدات نتيجة إرجاء شراء ٠٥٥ ١ مولدا.
    Actualmente hay 1.690 grupos electrógenos en la zona de la misión y se han encargado otros 1.165. UN وفي منطقة البعثة اﻵن ٦٩٠ ١ مولدا، كما أن هناك ١٦٥ ١ مولدا آخر تحت الطلب.
    También se prevén créditos para reemplazar 28 grupos electrógenos que se han perdido o han resultado destruidos en las hostilidades de las facciones. UN وضمنها أيضا اعتماد ﻹحلال مولدات جديدة محل ٢٨ مولدا فقدت أو أتلفت نتيجة لنشاط الفصائل.
    La Administración ha indicado que se han traspasado a otras cuatro misiones 330 grupos electrógenos. UN وأبلغت الادارة بأن ٣٣٠ مولدا من المولدات المذكورة نقلت منذ ذلك الحين الى أربع بعثات أخرى.
    46. Se prevén créditos para 24 grupos electrógenos, según se indica en el cuadro siguiente. UN ٤٦ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف ٢٤ مولدا كهربائيا كما هو مبين أدناه.
    Voy a comprar un generador y un generador de repuesto y voy a comprar cecina. Open Subtitles سأضتري مولدا ومولدا إضافيا كما أنني سأشتري لحم عجل مققد، أتعلمين شيئا؟
    Refleja la distribución desigual de la riqueza, que le sigue fallando a los países en desarrollo, generando inestabilidad en todo el mundo. UN ويبرز التوزيع غير المتكافئ للثروة الذي ما زال يعصف بالبلدان النامية، مولدا انعدام الاستقرار في كل أرجاء العالم.
    :: Se ha mantenido la flota de despliegue estratégico de 1.190 vehículos y 350 generadores con arreglo a las especificaciones de las garantías UN :: صيانة أسطول مخزون النشر الاستراتيجي المؤلف من 190 1 مركبة و 350 مولدا كهربائيا ضمانا للتقيد بالمعايير
    Sin embargo, la Junta observó que de éstos sólo se hallaron en almacén 19 unidades. UN إلا أن المجلس لاحظ أنه لم يوجد في المخزن سوى 19 مولدا كهربائيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus