"مولودا لكل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nacimientos por
        
    En el período 1995-2000, la tasa de fecundidad de las adolescentes a nivel mundial fue de 54 nacimientos por 1.000 mujeres. UN وفي الفترة 1995-2000، بلغ معدل الخصوبة بين المراهقات 54 مولودا لكل 000 1 امرأة على نطاق العالم بأسره.
    La tasa anual de natalidad es de 24,46 nacimientos por 1.000 habitantes y la tasa anual de mortalidad es de 3,39 fallecimientos por 1.000 habitantes. UN ويبلغ معدل الولادات السنوي 24.46 مولودا لكل 000 1 نسمة، بينما يبلغ معدل الوفيات السنوي 3.39 حالة وفاة لكل 000 1 شخص.
    La tasa general fue de 83 nacimientos por 1.000 mujeres para 2005 y 7,5 para 2010. UN وبلغ المعدل العام 83 مولودا لكل 000 1 امرأة لعام 2005 و75 لعام 2010.
    La tasa bruta de natalidad pasó de 20 nacimientos por 1.000 habitantes en 2005, a 18 en 2010. UN وهبط معدل الولادة الإجمالي من 20 مولودا لكل 000 1 من السكان في عام 2005 إلى 18 في عام 2010.
    Las adolescentes presentan una tasa de 84 nacimientos por mil mujeres. UN ويبلغ المعدل بين المراهقات 84 مولودا لكل 000 1 امرأة.
    La tasa bruta de natalidad, que en 1970 fue de 42,4 nacimientos por 1.000 habitantes, disminuye a 29,8 en 1990, consecuencia de la caída en el nivel de la fecundidad que, hasta 1970, expresaba en una tasa global de fecundidad de 6,2 hijos por mujer, para luego llegar a 4,9 en 1980. UN ذلك ﻷن إجمالي معدل المواليد، الذي كان ٤ر٢٤ مولودا لكل ٠٠٠ ١ من السكان في ٠٧٩١ انخفض إلى ٨,٩٢ في ٠٩٩١، كنتيجة للانخفاض في معدل الخصوبة العام الذي ظل حتى عام ٠٧٩١، يبلغ ٢ر٦ طفلا لكل امرأة وهبط إلى ٩ر٤ في المائة في ٠٨٩١.
    La tasa anual de natalidad es de 26,53 nacimientos por 1.000 habitantes y la tasa anual de mortalidad es de 4,04 muertes por 1.000 habitantes. UN ويبلغ معدل المواليد السنوي 26.53 مولودا لكل 000 1 من السكان، بينما يبلغ معدل الوفيات السنوي 4.04 حالة وفاة لكل 000 1 من السكان.
    En las regiones más desarrolladas, fue de 29 por 1.000 mujeres, mientras que en las regiones menos desarrolladas fue de casi el doble, situándose en los 58 nacimientos por 1.000 mujeres. UN وفي المناطق الأكثر تقدما، بلغ المعدل 29 مولودا لكل 000 1 امرأة بينما كان معدل خصوبة المراهقات في المناطق الأقل نموا ضعف ذلك تقريبا، فقد بلغ 58 مولودا لكل 000 1 امرأة.
    De los 25 países de Asia sobre los cuales se dispone de datos para dos momentos puntuales en el decenio de 1990, cinco experimentaron reducciones de más de 20 nacimientos por 1.000 mujeres. UN وفي البلدان الآسيوية الـ 25 التي تتوافر بشأنها بيانات في نقطتين زمنيتين مختلفتين في التسعينات، سجلت 5 بلدان تناقصا جاوز 20 مولودا لكل 000 1 امرأة.
    En Bulgaria y los Estados Unidos de América, la fecundidad de las adolescentes descendió, respectivamente, de 70 y 61 nacimientos por 1.000 mujeres en 1990 a 49 nacimientos por 1.000 mujeres en 2000. UN وفي بلغاريا والولايات المتحدة الأمريكية نقصت، على التوالي، خصوبة المراهقات من 70 مولودا و 61 مولودا لكل 100 امرأة في عام 1990 إلى 49 مولودا لكل 000 1 امرأة في عام 2000.
    Las tasas de fecundidad son inferiores a 20 nacimientos por 1.000 mujeres en la mayoría de los países desarrollados y llegan a cinco o menos en el Japón, Eslovenia y algunos países de Europa occidental. UN وتقل معدلات الخصوبة عن 20 مولودا لكل 000 1 امرأة في أغلبية البلدان المتقدمة بل تصل في انخفاضها إلى 5 مواليد أو أقل في سلوفينيا واليابان وعدد قليل من بلدان أوروبا الغربية.
    La tasa anual de natalidad es de 24,88 nacimientos por 1.000 habitantes y la tasa anual de mortalidad es de 4,31 fallecimientos por 1.000 habitantes. UN ويبلغ معدل المواليد السنوي 24.88 مولودا لكل 000 1 من السكان، بينما يبلغ معدل الوفيات السنوي 4.31 حالة وفاة لكل 000 1 شخص.
    La tasa anual de natalidad es de 24,88 nacimientos por 1.000 habitantes y la tasa anual de mortalidad es de 4,31 fallecimientos por 1.000 habitantes. UN ويبلغ معدل المواليد السنوي 24.88 مولودا لكل 000 1 من السكان، بينما يبلغ معدل الوفيات السنوي 4.31 حالة وفاة لكل 000 1 شخص.
    La tasa anual de natalidad es de 24,88 nacimientos por 1.000 habitantes y la tasa anual de mortalidad es de 4,31 fallecimientos por 1.000 habitantes. UN ويبلغ معدل المواليد السنوي 24.88 مولودا لكل 000 1 من السكان، بينما يبلغ معدل الوفيات السنوي 4.31 حالة وفاة لكل 000 1 شخص.
    La tasa bruta de natalidad, que en 1970 fue de 42,4 nacimientos por 1.000 habitantes, disminuyó a 29,8 en 1990, como consecuencia de la caída en el nivel de la fecundidad que, hasta 1970, se expresaba en una tasa global de fecundidad de 6,2 hijos por mujer, para luego llegar a 4,9 en 1980. UN ذلك ﻷن معدل المواليد الخام، الذي كان ٤,٢٤ مولودا لكل ٠٠٠ ١ من السكان في ٠٧٩١ انخفض إلى ٨,٩٢ في ٠٩٩١، كنتيجة للانخفاض في معدل الخصوبة العام الذي ظل حتى عام ٠٧٩١، يبلغ ٢,٦ طفلا لكل امرأة وهبط إلى ٩,٤ في المائة في ٠٨٩١.
    La tasa bruta de natalidad, que en 1970 fue de 42,4 nacimientos por 1.000 habitantes, disminuyó a 29,8 en 1990, como consecuencia de la caída en el nivel de la fecundidad que, hasta 1970, se expresaba en una tasa global de fecundidad de 6,2 hijos por mujer, para luego llegar a 4,9 en 1980. UN ذلك ﻷن إجمالي معدل المواليد، الذي كان ٤,٢٤ مولودا لكل ٠٠٠ ١ من السكان في ٠٧٩١ انخفض إلى ٨,٩٢ في ٠٩٩١، كنتيجة للانخفاض في معدل الخصوبة العام الذي ظل حتى عام ٠٧٩١، يبلغ ٢,٦ طفلا لكل امرأة وهبط إلى ٩,٤ في المائة في ٠٨٩١.
    Por ejemplo, en el Brasil, entre 1990 y 1995, la fecundidad global descendió de 3,7 a 2,6 nacimientos por 1.000 mujeres, mientras que la fecundidad de las adolescentes aumentó de 76 a 88 nacimientos por 1.000 mujeres. UN فعلى سبيل المثال، في البرازيل في الفترة بين 1990 و 1995، انخفضت الخصوبة الكلية من 3.7 من المواليد إلى 2.6 من المواليد لكل 000 1 امرأة، في حين زادت الخصوبة بين المراهقات من 76 إلى 88 مولودا لكل 000 1 امرأة.
    La última cifra es aproximadamente un 6% inferior al nivel (2,10 nacimientos por mujer) necesario para que una población se autorreproduzca sin recibir a migrantes. UN ويبلغ آخر رقم حوالي 6 في المائة أدنى من المستوى (2.10 مولودا لكل امرأة) المطلوب لكي يحل أي مجتمع محل نفسه، بدون الهجرة.
    Entre 1990 y 1995, la tasa bruta de natalidad disminuyó a 34 nacimientos por cada 1.000 habitantes y se espera que siga disminuyendo lentamente y en forma constante hasta llegar a 28 nacimientos por cada 1.000 habitantes en el período comprendido entre los años 2005 y 2010, y a 22 nacimientos por cada 1.000 habitantes entre 2020 y 2025. UN وخلال الفترة ١٩٩٠ -١٩٩٥، انخفض معدل المواليد الخام الى ٣٤ مولوداً لكل ١ ٠٠٠ من السكان ومن المتوقع أن يواصل انخفاضه ببطء حتى يبلغ ٢٨ مولودا لكل ١ ٠٠٠ من السكان خلال الفترة ٢٠٠٥ -٢٠١٠ و ٢٢ مولودا لكل ١ ٠٠٠ من السكان خلال الفترة ٢٠٢٠ -٢٠٢٥.
    En promedio, la maternidad entre las adolescentes es más común en el África subsahariana (132 nacimientos por 1.000 mujeres) y menos común en Europa (25 nacimientos por 1.000 mujeres). UN وفي المتوسط، يعد حمل المراهقات أكثر شيوعا في البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى (132 مولــودا لكل 000 1 امـــرأة) وأقــــل شيوعــــا في أوروبا (25 مولودا لكل 000 1 امرأة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus