Ayer, nos siguieron hasta la costa a ese gran centro de meditación en Monterey. | Open Subtitles | امس تبعونا الى الساحل الى مركز التأمل في مونتري |
Esta interesantísima reunión se celebró en Inglaterra, auspiciada por el Center for Nonproliferation Studies del Monterey Institute y del Mountbatten Centre de la Universidad de Southampton. | UN | ولقد أجرى هذا اللقاء الهام للغاية في إنكلترا برعاية مركز دراسات منع الانتشار التابع لمعهد مونتري ومركز ماونت باتن التابع لجامعة ساوث هامبتون. |
Supongo que como resultado de la globalización es que pueden encontrar latas de Coca Cola en la cima del Everest y monjes budistas en Monterey. | TED | أعتقد إنه من نتائج العولمة أن تجد علبة كوكاكولا على قمة جبل إفريست وراهب بوذي في مونتري كاليفورنيا . |
La Conferencia de Monterrey debe señalar el camino para hacer realidad con coherencia los compromisos asumidos en la Declaración del Milenio. | UN | إن مؤتمر مونتري يجب أن يفتح السبيل الذي يؤدي إلى التكريس المنسق للتعهدات الواردة في إعلان الألفية. |
Digamos que estoy en Monterey y quiero; ¿qué? | TED | لنفترض انني في مونتري وماذا اريد؟ |
Además, fuimos al acuario de Monterey. | Open Subtitles | "بالاضافة الى اننا ذهبنا أيضاً لرؤية حوض السمك في "مونتري |
Sin duda, es 600 kilogramos de ... ( Acento americano ) Monterey Jack en un taco con una fresa en la parte superior . | Open Subtitles | بالتأكيد انها 600 كيلوغرام من ... مونتري جاك على تاكو مع الفراولة على أعلى. |
Instituto de Estudios Internacionales de Monterey | UN | معهد مونتري للدراسات الدولية |
DP: Rosquillas, Monterey, California. | TED | د.ب. خبز, مونتري,كاليفورنيا |
Monterey, California - Alice - una joven | Open Subtitles | (مونتري)، (كاليفورنيا) (آليس) فتاة صغيرة |
-Voy a cumplir 12 en Monterey. -Es verdad. | Open Subtitles | (سأبلغ الثانية عشر في (مونتري - هذا صحيح - |
Te llevaré a Monterey, hijo. Lo juro por Dios. | Open Subtitles | ،سأصل بك لـ(مونتري) يافتى أقسم للرب بذلك |
Ganaré suficiente dinero para ir a Monterey. | Open Subtitles | (سوف أجمع مال كافي يوصلنا لـ(مونتري |
A los 19 conseguí un trabajo en un hotel muy mono de Monterey. | Open Subtitles | أن الناس يستلمون رواتب لعملهم في صناعة الترفيه عندما كان عمري 19 سنة حصلت على (وظيفة في فندق جميل في (مونتري |
Dijiste que iríamos a Monterey en mi cumpleaños, que estaríamos allí y que todo iría bien. | Open Subtitles | (قلتي أننا سنكون في (مونتري بحلول عيد ميلادي قلتي سنصل هنا وكل شيء سيكون على مايرام |
Mamá, cuando lleguemos a Monterey, ¿puedo escribir a Audrey? | Open Subtitles | أمي، عندما نصل لـ(مونتري)، هل يمكنني أن أراسل (أودري)؟ |
Celebramos también observar en el informe del Secretario General su referencia al vínculo entre el Consenso de Monterrey sobre la financiación para el desarrollo y numerosos objetivos fundamentales de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio. | UN | ويسرنا أيضا أن نلاحظ إشارة الأمين العام في تقريره إلى الصلة بين توافق الآراء الذي تحقق في مونتري بشأن تمويل التنمية وعدد من أهداف التنمية الجوهرية التي وضعتها قمة الألفية. |
La tarea más inmediata y urgente es velar por que el proceso de Monterrey ingrese en una etapa de aplicación, llevando el Consenso de Monterrey a la práctica mediante medidas concretas. | UN | وأشد المهام التي تنتظرنا إلحاحا، مهمة ضمان أن تدخل عملية مونتري مرحلة التنفيذ عن طريق ترجمة توافق الآراء الذي تحقق في مونتري إلى تدابير عمل ملموسة. |
El seguimiento de Monterrey es una cuestión prioritaria en los programas de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. | UN | وإن متابعة مونتري مسألة ذات أولوية في جدول أعمال كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En respuesta a esa necesidad, en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey, la ONUDI puso en marcha una iniciativa especial de cooperación técnica relacionada con el comercio. | UN | واستجابة لذلك، أطلقت اليونيدو مبادرة خاصة للتعاون التقني المتصل بالتجارة في مؤتمر مونتري الدولي لتمويل التنمية. |
Además, Caritas Internationalis y sus miembros mantuvieron correspondencia con el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, en particular para expresarle su apoyo al Consenso de Monterrey y a su voluntad de proporcionar un seguimiento adecuado a la Conferencia de Monterrey. | UN | ومن جهة أخرى، تراسلت المؤسسة وأعضاؤها مع الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان لكي يعربوا له بوجه خاص عن دعمهم لتوافق آراء مونتري وتأييدهم له في عزمه على توفير دعم كاف لمتابعة مؤتمر مونتري. |