Según el Sr. Lafont, el Sr. Montoya le presentó al Sr. Robert Franquetti, Director de Mag Force, a finales de 2008 en París. | UN | وذكر السيد لافون أنه تعرف على روبرت فرانكيتي، مدير ماغ فورس أواخر عام 2008 في باريس عن طريق السيد مونتويا. |
Mira, pensaba en cambiar a Inigo Montoya por Rancho Cucamonga, así que... | Open Subtitles | اترى, افكر في ان ابادل اينيجو مونتويا في رانشو كوكامونجا |
Ese hombre detrás de Joey Montoya en las escaleras, también estaba en el hospital. | Open Subtitles | ذلك الرجل خلف جوى مونتويا على السلالم هو كان فى المستشفى ايضاً |
Algunos de ellos, como el mexicano Irineo Tristán Montoya, condenado a muerte en Texas, fueron ejecutados. | UN | بل إن بعضهم، مثل المكسيكي إيرينيو تريستان مونتويا الذي حُكم عليه باﻹعدام في تكساس، قد نُفﱢذت فيه العقوبة. |
Tres miembros no pudieron asistir: Essam El–Hinnawi, Mari Elka Pangestu y Miguel Urrutia Montoya. | UN | ولم يتمكن ثلاثة أعضاء من الحضور: عصام الحناوي، وماري الكابانغستو، وميغويل أوروتيا مونتويا. |
La Sra. Cecilia Montoya de Guardado, | UN | والسيدة سيسيليا مونتويا دي غواردادو، |
En la documentación por las que se establecieron esas cuentas se nombraba a Montoya como Presidente y a Kapylou como Director de servicios de desarrollo de la empresa. | UN | وسَمَّت وثائق فتح هذين الحسابين مونتويا بوصفه رئيس آر إم هولدينغز وكابيلو بوصفه مدير التطوير في الشركة. |
El Grupo intentó contactar a Robert Montoya pero no pudo ubicarlo al final del mandato. | UN | وحاول الفريق الاتصال بروبرت مونتويا بيد أنه عجز عن معرفة مكانه في نهاية مدة الولاية. |
El Sr. Montoya no pudo aportar pruebas de gastos ni contratos que sustentaran esa afirmación. | UN | ولم يتمكن السيد مونتويا من تقديم أدلة على هذه النفقات أو العقود لإثبات ادعائه. |
64. En una carta obtenida por el Grupo se sugiere que el Sr. Lafont rendía cuentas al Sr. Montoya. | UN | 64 - وحصل الفريق على رسالة تشير إلى أن السيد لافون كان مسؤولا أمام السيد مونتويا. |
El Grupo también documentó la relación existente entre el Comandante Anselme Seka Yapo y el Sr. Montoya. | UN | ووثَّـق الفريق أيضا العلاقة بين القائد أنسيلم سيكا يابو والسيد مونتويا. |
El Sr. Montoya está vinculado a un estudio jurídico en Letonia que administraba todas las empresas mencionadas. | UN | ويستعين السيد مونتويا أيضا بمكتب قانوني في لاتفيا كان يدير جميع الشركات الآنفة الذكر. |
Yo no voy a quedarme en la tienda como Chino y Montoya. | Open Subtitles | نحن عائلي. انا لن يتسكع هذا الدكان مثل تشينو و مونتويا |
Su Alteza Real, Rosalinda Marie Montoya Fiore. | Open Subtitles | صاحبة السمو الملكي ، روزاليندا ماري مونتويا فيوري. |
Invitados de honor, familiares, amigos, les presento a la princesa Rosalinda Marie Montoya Fiore, heredera del trono de Costa Luna. | Open Subtitles | الضيوف المحترمين.العائلة.الاصدقاء اقدم لكم الاميرة روزاليندا ماريو مونتويا فيور وريثة عرش كوستا لونا |
El anuncio del general Kane de su compromiso con doña Sophia Montoya apareció en varias revistas sensacionalistas. | Open Subtitles | الجنرال كين اعلانات ارتباطه مع دونا صوفيا مونتويا قد تصدر عدة مجلات |
Les presento a la reina Rosalinda Marie Montoya Fiore de Costa Luna. | Open Subtitles | اقدم لكم الملكة روزاليندا مونتويا فوير ل كوستا لونا |
¿Eres Iñigo Montoya de La princesa prometida? | Open Subtitles | أنت ارفع رأسك عالياً هل أنت إنييغو مونتويا من الأميرة العروس ؟ |
Has encontrado todo esto debido a que la fraternidad de la universidad de Montoya le dio gemelos de oro. | Open Subtitles | انت وجدت كل ذلك بسبب ان اخوية كلية مونتويا تعطى ازرار اكمام ذهبية |
Bueno, eso explicaría por qué Montoya intentó secuestrarlo. | Open Subtitles | حسناً , ذلك يفسر لماذا مونتويا حاول اختطافة |
Indonesia: Arizal Effendi, Mochammad Slamet Hidayat, Bagas Hapsoro, Sidharto Reza Suryo-di-puro | UN | كولومبيــــا: جوليو لوندونو باريديز، جاييرو مونتويا بيدروزا، مارتا غاليندو، ماريا اندريا البان |