Tengo a Monica para el Santa Secreto, pero ya le tengo algo para el Januca. | Open Subtitles | لقد اخترت مونيكا فى سانتا السرى؟ و لكنى احضرت لها شيئا من حانوكة |
Le diré al dueño que Monica subarrienda ilegalmente el apartamento de su abuela. | Open Subtitles | سوف أخبر صاحب الملك مونيكا بشكل غير قانوني تؤجر مكان جدتها |
Múdate con ella, múdate ya. - Tal vez me mude con Monica. | Open Subtitles | انتقل معها ، انتقل معها الآن ربما انتقل مع مونيكا |
Informe de la experta independiente, Sra. Mónica Pinto, sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala, preparado | UN | تقرير الخبيرة المستقلة، السيدة مونيكا بينتو، عن حالة حقــوق اﻹنسـان فـي غواتيمــالا، أعدتــه وفقــاً لقـرار |
El muelle de Santa Mónica... en... ¿dónde? | Open Subtitles | رصيف سانتا مونيكا. عند المروحة الهوائية. |
¿A Mónica le importa que me duela la espalda de ordeñar esas malditas vacas? | Open Subtitles | و هل مونيكا اللعينه تهتم بآلام ظهرى بسبب حلب هذه الأبقار اللعينه |
Pues si no son de Monica y tampoco tuyas, ¿entonces de quién son? | Open Subtitles | إذا لم تكن ل مونيكا أو لك فلمن ستكون هذه القيود؟ |
El sudes acechó a Monica, así supo de la llave bajo el felpudo. | Open Subtitles | الجاني تعقب مونيكا لذا فهو يعرف عن المفتاح الاحتياطي تحت الحصيرة |
No es la charla lo que me preocupa, Monica, es la jodienda. | Open Subtitles | ليس الكلام ما يقلقني يا مونيكا إنها المضاجعة ما يقلقني |
Pero eso ya lo hice, el día en que le dijo a todo el mundo en la oficina, acerca de mi aventura con Monica. | Open Subtitles | ولكنك ِ فعلتِ ذلك من قبل في اليوم الذي قلت ِ لكل شخص في المكتب حول موضوع الخيانة مع مونيكا |
Excelentísima Señora Monica Codina, Ministra de Salud y Bienestar de Andorra | UN | معالي السيدة مونيكا كودينا، وزيرة الصحة والرعاية في أندورا |
Excelentísima Señora Monica Codina, Ministra de Salud y Bienestar de Andorra | UN | معالي السيدة مونيكا كودينا، وزيرة الصحة والرعاية في أندورا |
En el mismo período de sesiones, un miembro de la Junta, Monica Herz, presentó un documento de reflexión. | UN | وفي تلك الدولة نفسها، قدمت عضوة المجلس مونيكا هرتز ورقة تتضمن مادة للتفكير. |
Presidió el seminario Monica Massari. | UN | ورأست الحلقة الدراسية السيدة مونيكا ماساري. |
Sí sabemos que está en el muelle de Santa Mónica, pero nadie puede identificarlo. | Open Subtitles | أجل لدينا معلومات أنه فى شاطئ سانت مونيكا لكن لاأحد يعرف شكله |
Sabes, si vamos a estar en Beverly Hills, incluso si la convención es en Santa Mónica, estaríamos a mitad de camino de Pasadena. | Open Subtitles | أوتعلم, إن بقينا في بيفرلي هيلز على الرغم من أن الإتفاقية في سانتا مونيكا سنكون في منتصف الطريق لـ باسادينا |
Ahora debo convencerlos de que soy bueno para que me recomienden a Mónica Strauss. | Open Subtitles | .الان استطيع ان اقنعهم .انى جيدبالقدر الكافى .لاكون جيدا امام مونيكا ستاتيوس |
Conseguimos que la cadena se retracte completamente, y que desautorice a Mónica Hunter. | Open Subtitles | نجعل الشبكة تصدر اعتذارا كاملا و تنكر تماما قصة مونيكا هانتر |
¿Sabes que Mónica preguntó por ella cuando estaba agonizando? No lo sabía. | Open Subtitles | هل تعلمي بأن مونيكا سألت عن بنتها,عندما هي كانت تحتضر؟ |
Mónica, ¿hay algo que te rodea se puede utilizar como un arma. | Open Subtitles | مونيكا .. هل يوجد أي شيئاً حولكي يمكن أستخدامة كسلاح |
Alemania: Wolfgang Runge, Charlotte Hoehn, Doris Hertrampf, Jutta Burghardt, Monika Allramseder, Reiner Schulz | UN | ألمانيا: ولفغانغ رونغي، شارلوت هوهن، دوريس هرترامف، جوتا بورغارت، مونيكا ألرامسيدر، رينر شولز |
Chandler, Mon, queda sólo una magdalena. | Open Subtitles | شاندلر.مونيكا.هناك قطعه واحد متبقيه من كيكه الموز |