"مونيوز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Muñoz
        
    Ante todo, agradezco muy especialmente al Embajador Muñoz la dedicación con la que ha dirigido el Comité de Organización. UN وأود أولا أن أعرب عن شكري الخالص للسفير مونيوز على جهوده الدؤوبة في رئاسة اللجنة التنظيمية.
    Sr. Vernor Muñoz Villalobos, Relator Especial sobre el derecho a la educación UN السيد فيرنور مونيوز فيالوبوس، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم
    Sr. Vernor Muñoz Villalobos, Relator Especial sobre el derecho a la educación UN السيد فيرنور مونيوز فيالوبوس، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم
    Sr. Vernor Muñoz Villalobos, Relator Especial sobre el derecho a la educación UN السيد فيرنور مونيوز فيالوبوس، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم
    Sr. Vernor Muñoz Villalobos, Relator Especial sobre el derecho a la educación UN السيد فيرنور مونيوز فيالوبوس، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم
    México: Claude Heller, Fernando Peón Escalante, Porfirio Thierry Muñoz Ledo, Julián Ventura Valero UN المكسيك: كلود هيلير، فيرناندو يون اسكالانتي، بوفيريو تيري مونيوز ليدو، خوليان فينتورا فاليرو
    Sr. Enrique Muñoz Castillo Consulado de México en Tucson UN السيد انريكه مونيوز كستييو قنصلية المكسيك، تكسون
    Chile: Juan Larraín, Eduardo Gálvez, Verónica Silva, Loreto Leyton, Carola Muñoz UN شيلي خوان لارين، إدواردو غالفيز، فيرونا سيلفا، لوريتو ليتون، كارولا مونيوز
    Chile Juan Larraín, Teresa Rodríguez, Eduardo Tapia, Catalina Infante, Carola Muñoz UN شيلي: خوان لارين، تيريزا رودريغيز، إدواردو تابيا، كاتالينا إنفانت، كارولا مونيوز
    Chile Juan Larraín, Cristián Maquieira, Eduardo Tapia, Loreto Leyton, Carola Muñoz UN شيلي خوان لران ، كريستيان مكييرا، إدواردو تابيا، لوريتو ليتون، كارولا مونيوز
    El Consejo comienza su examen del tema y escucha una información explicativa del Embajador Muñoz. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السفير مونيوز.
    El Consejo comienza su examen del tema y escucha la información presentada por el Embajador Muñoz. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السفير مونيوز.
    Belén Sapag Muñoz de la Peña, Julio Torres UN بيلين ساباغ مونيوز دي لا بينيا، خوليو توري
    En el mismo vuelo viajaba con fines propios un individuo de nombre Pedro López García, natural del mismo pueblo de origen que Rosa Muñoz Hernández. UN وكان شخص يُدْعى بيدرو لوبيز غارسيا، وهو من نفس قرية روزا مونيوز هرناندز، يسافر معهما في نفس الطائرة، لأسباب شخصية.
    Informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación, Vernor Muñoz Villalobos UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، فارنور مونيوز فيلاّلوبوس
    El Sr. Vernor Muñoz Villalobos fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité de Coordinación. UN وانتُخب فيرنور مونيوز فيليالوبوس مقرراً للاجتماع وعضواً في لجنة التنسيق.
    El Sr. Vernor Muñoz Villalobos fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité de Coordinación. UN وانتُخب فيرنور مونيوز فيليالوبوس مقرراً للاجتماع وعضواً في اللجنة.
    Informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación, Sr. Vernor Muñoz UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، السيد فارنور مونيوز
    Mi país también quiere agradecer la labor que ha desempeñado el Embajador Heraldo Muñoz en la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ويود بلدي أن يشكر السفير هيرالدو مونيوز على عمله في لجنة بناء السلام.
    Nos complace el hecho de que este año el Embajador Muñoz haya mantenido y fortalecido esta tradición. UN ويسعدنا أن السفير مونيوز واصل هذا العام التقليد الذي أرساه وعززه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus