"ميتا في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muerto en
        
    • muerta en
        
    • muertos en
        
    Al parecer lo encontraron muerto en el calabozo a la mañana siguiente, presuntamente tras haber sido torturado hasta morir. UN وأفيد بأنه عثر عليه ميتا في المحتجز في صباح اليوم التالي، وادﱡعي أنه عذب حتى الموت.
    Hallado muerto en su vehículo en la vía de circunvalación de Ramallah. UN عثر عليه ميتا في سيارته على طريق رام الله الالتفافي.
    Las personas se dan cuenta y terminas muerto en la ducha como ese tipo. Open Subtitles الناس يتفطننون لـــذلك وينتهي بــك الأمـر ميتا في الحمام مثل ذلك الشخص.
    Un estudiante encontrado muerto en su cuarto esta mañana en Carlyle College. Open Subtitles وجد طالب ميتا في غرفه في كلية كارلايل هذا الصباح.
    ¿qué demonios hacían unas fotos de una chica muerta en la mochila de este tipo? Open Subtitles ما كان الجحيم هذا الرجل يفعل مع صور لفتاة ميتا في حقيبته؟
    D7: Solicitud de tarjeta de identidad del Sargento Emmanuel Nkurunziza, hallado muerto en Rumangabo UN الوثيقة 7: طلب بطاقة تعريف للرقيب نكورونزيزا إمانويل، الذي عثر عليه ميتا في رومانغابو.
    El Sr. Hammad fue golpeado por guardias de la prisión israelíes y fue encontrado muerto en su celda de reclusión solitaria. UN وقد قام حراس السجن الإسرائيليين بضرب السيد حماد الذي عثر عليه ميتا في زنزانة الحبس الانفرادي التي وضع فيها.
    Los médicos del centro de salud le dijeron que el feto había permanecido muerto en la matriz durante varios días y que ésa había sido la causa de la muerte. UN وأخبرها الأطباء في المركز الصحي أن الجنين كان ميتا في الرحم منذ عدة أيام، وأن ذلك سبب الوفاة.
    Sokoli, que tenía una discapacidad, fue sacado presuntamente de su casa y posteriormente fue hallado muerto en la región de Pejë/Peć. UN ويُدَّعى أن سوكولي، الذي كان من ذوي الإعاقة، اختُطف من منزله وعُثر عليه لاحقا ميتا في منطقة بييا/بيتش.
    Michael Cheritto, uno de los cuatro implicados en el atraco fallido, ha muerto en la escena. Open Subtitles مايكل شريتو أحد الأربعة المتورطين في السرقة وجد ميتا في مسرح الجريمة
    - ¿Muerto en algún sitio? - ¿ Cómo podía saberlo? Open Subtitles أكنت ارقد ميتا في مكان ما و كيف لي ان اعرف
    ¿O vuelves a Sing Sing o te encuentran muerto en un callejón? Open Subtitles ام ستعود الى سنغ سينغ او ربما سيجدونك ميتا في شارع ما
    Diego, ahí estaba, mirando a ese chico que tenía mi misma edad, Hotch muerto en un terreno vacío y nunca fue identificado. Open Subtitles اعني, كنت هناك, واقفا انظر لذلك الفتى وكان بنفس عمري , هوتش ميتا في ذلك المكان الفارغ ولم يتم التعرف عليه ابدا
    - Cameron metió a un hombre muerto en la cajuela. Open Subtitles . كامرون حشرت رجلا ميتا في صندوق السيارة
    Antes de que se vaya, ¿cree que Marty podría decirnos dónde estaba cuando Max Horta fué encontrado muerto en el fondo de esta piscina? Open Subtitles حسنا ولكن قبل ان يذهب هل تظنين ان مارتي يستطيع ان يقول لنا أين كان عندما وجد ماكس هورتا نفسه ميتا في قعر هذا المسبح ؟
    Si por casualidad te refieres a Thomas Valentine, de 35 años encontrado muerto en su casa por deshidratación, de hecho es- ¿Qué pasa? Open Subtitles ان كنت بالصدفة تعنين توماس فالنتين عمره 35 عاما وجد ميتا في منزله من التجفاف,بالواقع ما الذي يجري؟
    Cuando su madre llegó a su casa a la tarde, lo encontró muerto en el sótano. Open Subtitles عندما وصلت أمه في المساء الباكر وجدته ميتا في القبو
    Si por casualidad te refieres a Thomas Valentine, de 35 años encontrado muerto en su casa por deshidratación, de hecho es- ¿Qué pasa? Open Subtitles ان كنت بالصدفة تعنين توماس فالنتين عمره 35 عاما وجد ميتا في منزله من التجفاف,بالواقع
    Al verdadero Gustavo lo encontraron muerto en un bar. Open Subtitles يبدو أن غوستافو الحقيقي قد وُجِدَ ميتا في حانة
    Kristin Melvoy, quarterback principiante, hallada muerta en la bañera de hidromasaje del vestuario. Open Subtitles كريستين Melvoy، ابتداء من الوسط، وجدت ميتا في حوض استحمام بالماء الساخن وغرفة خلع الملابس.
    Sin el genoma original, los pocos chicos que me quedan estarán muertos en un año. Open Subtitles دون الجينوم الأصلي، عدد قليل من الفتيان تركت سوف يكون ميتا في غضون عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus