"ميداليات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • medallas
        
    • medalla
        
    • medallistas
        
    • trofeos
        
    • han ganado
        
    • condecoraciones
        
    Tío, debo hacer lo que dice. Tiene más medallas que todos los tipos que he visto en el cine. Open Subtitles خال هينكى على ان انفذ ما قاله انه لديه ميداليات تفوق ما تملكه قواعدنا العسكرية سويا
    La vida es corta. No recibes medallas por ser un boy scout. Open Subtitles الحياة قصيرة، لن تحصل على ميداليات بسبب كونك رجلا شريفا
    Han pasado 36 años desde que un deportista de atletismo trajera a casa tres medallas de oro de una sola Olimpíada. Open Subtitles لقد كان 36 عاما منذ جلبت سباقات المضمار والميدان الرياضي المنزل ثلاث ميداليات ذهبية فردية من الألعاب واحدة.
    Distinciones: medallas de bronce, plata y oro e Insignia de la Liberación. UN الدرجات واﻷلقاب الفخرية: ميداليات برونزية وفضية وذهبية ووسام التحرير.
    Distinciones: medalla y premios de la Sociedad Farmacéutica Eslovaca y medalla y premios del Ministerio del Interior por aportaciones destacadas a la ciencias forenses y a la criminología. UN مراتب الشرف: ميدالية وجوائز من الجمعية الصيدلية السلوفاكية وخمس ميداليات وجوائز من وزارة الداخلية من أجل اﻹنجازات المحرزة في علوم الطب الشرعي وعلوم اﻹجرام.
    Otras tres mujeres consiguieron medallas de plata y bronce y el equipo femenino de carrera de relevos obtuvo una medalla de plata. UN وحازت ثلاث نساء أخر ميداليات فضية وبرونزية، كما فاز فريق التتابع النيجيري النسائي بميدالية فضية.
    Recomendaron que el juego de lacrosse se considerara deporte olímpico, con sus correspondientes medallas, en los juegos de Atenas de 2004. UN وأُدرجت توصية بأن تصبح لعبة لاكروس من الألعاب التي تمنح ميداليات في الألعاب الأولومبية التي ستجري في أثينا في عام 2004.
    Existe un contrato vigente para la producción de las medallas de las Naciones Unidas que se adjudicó como resultado de un proceso de licitación. UN ويوجد عقد ساري المفعول على مستوى المنظومة لتصنيع ميداليات الأمم المتحدة، وقد تم منح العقد نتيجة عطاءات تنافسية.
    Durante los actos, se hizo entrega de medallas de honor a personas que habían contribuido al desarrollo y a la labor del Centro. UN وخلال الاحتفالات، قدمت ميداليات شرف لبعض الشخصيات لمساهمتها في تطوير المركز وفي عمله. الحواشي
    Tres de las cuatro medallas de oro obtenidas por Nueva Zelandia en los juegos olímpicos de Atenas de 2004 fueron ganadas por mujeres. UN وقد كان هناك ثلاث نساء من الفائزين بالأربع ميداليات ذهبية لصالح نيوزيلندا في أولمبياد أثينا عام 2004.
    En las competiciones mundiales, asiáticas y regionales las mujeres han participado activamente y han ganado algunas medallas para su país. UN كما شاركت المرأة الأفغانية بنشاط في المسابقات العالمية والآسيوية والإقليمية، وحصلت على عدة ميداليات.
    Hasta hoy es la mayor cantidad de medallas de Honor otorgadas por una sola batalla. TED إلى هذه اللحظة هذا هو أكبر عدد ميداليات شرف تعطى لمعركة واحدة.
    Ya saben, en el Ejército, dan medallas a personas que están dispuestas a sacrificarse para que otros puedan ganar. TED أتعلمون، في الجيش، يمنحون ميداليات للأشخاص المستعدين للتضحية بأنفسهم، لكي يفوز الآخرون.
    5 mujeres representando 5 continentes, y 3 ganadoras de medallas de oro olímpicas. TED وأن هناك خمسة نساء يمثلن خمس قارات وأنه من بيننا ثلاث نساء حاملات ميداليات أولمبية ذهبية
    - ¡Ah, Mark Spitz! - Siete medallas de oro en Munich. ¿Sabes que se te parece? Open Subtitles هذا سبيتز الذي فاز بسبع ميداليات ذهبية في موناكو انه يشبهك
    Pero antes de otorgarnos a nosotros mismos las Cruces de Victoria las medallas de Honor del Congreso, etcétera etcétera quiero señalar que, uno: Open Subtitles و لكن قبل أن نمنح أنفسنا نياشين النصر و ميداليات الشرف
    Estuvo mal que no obtuviera medallas ni nada. Open Subtitles كان من السئ أنه لم يحصل على أى ميداليات أو شئ ما
    Cuatro coroneles con medallas hasta en el culo, se pararon al otro lado. Open Subtitles أربعة جنود برتبة عقيد بالإضافة إلى ميداليات على مؤخرتهم يقفون على الجانب الآخر
    Algunos han ganado la medalla de oro en los Juegos Olímpicos. UN وقد حاز بعضهم على ميداليات أولمبية ذهبية.
    Ya que ha entrenado a tres medallistas de oro olímpico. Open Subtitles لأنه أخذ ثلاث . ميداليات ذهبية أولمبية
    Pero incluso los trofeos un día se cubrirán de polvo y serán olvidados. Open Subtitles ولكن حتى ميداليات البطولات ! سوف يجتمع عليها الغٌبار والاتربة وتٌنسى
    No dejes que te pague con condecoraciones. Open Subtitles لاتدعه يدفع لك ميداليات عسكرية كاتعاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus