"ميدان الحماية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la esfera de la protección internacional
        
    • materia de protección internacional
        
    En él se describen las tendencias y logros en la esfera de la protección internacional y las actividades de asistencia llevadas a cabo en el mundo. UN ويصف التقرير الاتجاهات والإنجازات في ميدان الحماية الدولية وأنشطة المساعدة على نطاق العالم.
    Se describen los principales acontecimientos y desafíos en la esfera de la protección internacional, las actividades de asistencia y la búsqueda de soluciones duraderas en todo el mundo. UN ويسرد أهم التطورات والتحديات في ميدان الحماية الدولية وأنشطة المساعدة والبحث عن حلول دائمة على نطاق العالم كله.
    33. Un requisito previo par la elaboración de respuestas coherentes en la esfera de la protección internacional y la búsqueda de soluciones duraderas es disponer de información exacta, actualizada y verificable. UN ٣٣ ـ ويعتبر توفير المعلومات الدقيقة والجارية والقابلة للتحقق شرطا مسبقا لتطوير الاستجابات المتماسكة في ميدان الحماية الدولية والتماس الحلول الدائمة.
    33. Un requisito previo par la elaboración de respuestas coherentes en la esfera de la protección internacional y la búsqueda de soluciones duraderas es disponer de información exacta, actualizada y verificable. UN ٣٣ ـ ويعتبر توفير المعلومات الدقيقة والجارية والقابلة للتحقق شرطا مسبقا لتطوير الاستجابات المتماسكة في ميدان الحماية الدولية والتماس الحلول الدائمة.
    Del mismo modo, las actividades del ACNUR en la esfera de la protección internacional y la promoción de soluciones duraderas se definieron en el contexto de las diversas estrategias nacionales. UN كما تم تحديد أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ميدان الحماية الدولية وتعزيز الحلول الدائمة في سياق شتى الاستراتيجيات الوطنية.
    En nombre del Gobierno de Kazajstán, quiero felicitar al Sr. José Ayala Lasso por su elección a ese elevado y responsable cargo y asegurar a la comunidad mundial que mi país cumplirá las recomendaciones de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y apoyará las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la protección internacional de los derechos humanos. UN وباسم حكومة كازاخستان، دعوني أهنئ السيد ج. أيالا لاسو لانتخابه لهذا المنصب الرفيع والمسؤول، وأؤكد للمجتمع العالمي أن بلادي ستلتزم التزاما تاما بتوصيات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، وستساند اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، في ميدان الحماية الدولية لحقوق الانسان.
    b) Organización de unos 80 seminarios de carácter nacional, regional e internacional dedicados al análisis a fondo de los nuevos problemas jurídicos en la esfera de la protección internacional o al examen y desarrollo de las normas vigentes; UN )ب( تنظيم حوالي ٥٠ حلقة دراسية على المستوى الوطني واﻹقليمي والدولي لدراسة المشاكل القانونية الجديدة في ميدان الحماية الدولية بتعمق و/أو لاستعراض وتطوير المعايير القائمة؛
    b) Organización de unos 80 seminarios de carácter nacional, regional e internacional dedicados al análisis a fondo de los nuevos problemas jurídicos en la esfera de la protección internacional o al examen y desarrollo de las normas vigentes; UN )ب( تنظيم حوالي ٥٠ حلقة دراسية على المستوى الوطني واﻹقليمي والدولي لدراسة المشاكل القانونية الجديدة في ميدان الحماية الدولية بتعمق و/أو لاستعراض وتطوير المعايير القائمة؛
    En el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados presentado a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social (E/1994/41) se describen los acontecimientos ocurridos en 1993 en la esfera de la protección internacional de los refugiados. UN يرد وصف التطورات التي شهدها عام ٣٩٩١ في ميدان الحماية الدولية للاجئين في التقرير الذي قدمته مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الى الجمعية العامة )الوثيقة E/1994/41(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus