"ميدان عدم اﻻنتشار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la esfera de la no proliferación
        
    • materia de no proliferación
        
    • el ámbito de la no proliferación
        
    • el campo de la no proliferación
        
    • el área de la no proliferación
        
    Como todos sabemos, la credenciales de Bangladesh en materia de no proliferación son impecables. UN كما يعلم الجميع إن سجلّ بنغلاديش في ميدان عدم الانتشار سجل ممتاز.
    El período de sesiones de este año de la Comisión tiene importancia especial debido a que se celebra contra el telón de fondo de la importante decisión que se ha tomado en materia de no proliferación nuclear. UN وتتسم دورة الهيئة هذا العام بأهمية خاصة، ﻷنها تنعقد في ظل قرار رئيسي اتخذ في ميدان عدم الانتشار النووي.
    Urge fortalecer el marco internacional y los instrumentos multilaterales en el ámbito de la no proliferación, el desarme y la limitación de los armamentos. UN وهناك حاجة عاجلة إلى تعزيز الصكوك الدولية الإطارية والمتعددة الأطراف في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Eslovaquia, en la medida de sus capacidades, ha asumido una posición activa en relación con la ayuda internacional en el campo de la no proliferación. UN وتعتمد سلوفاكيا، في حدود قدراتها، موقفا فعالا إزاء مسألة تقديم المساعدة الدولية في ميدان عدم الانتشار.
    Desde cualquier perspectiva, es evidente que el logro de esa prohibición constituirá un acontecimiento importante tanto en materia de no proliferación como de desarme. UN ومن الواضح، في رأيي، أن تحقيق هذا الحظر سيمثل حدثا أساسيا في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    La República de Corea ha participado activamente en los esfuerzos de la comunidad internacional en materia de no proliferación. UN وقد شاركت حكومة كوريا بنشاط في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في ميدان عدم الانتشار.
    Fiel exponente de esta actitud es la posición de España en lo relativo a la cooperación en materia de no proliferación y desarme en el área de las armas de destrucción masiva. UN ويتجلى موقف إسبانيا هذا في موقفها إزاء التعاون في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل.
    Octavo: En los últimos años, el Gobierno del Pakistán se ha regido por un importante principio: aceptaremos las obligaciones y compromisos en materia de no proliferación nuclear únicamente si son equitativos y no discriminatorios. UN في السنوات العديدة الماضية، اعتمدت حكومة باكستان مبدأ هاما هو: أننا لن نقبل تعهدات والتزامات في ميدان عدم الانتشار النووي إلا اذا كانت منصفة وغير تمييزية.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un instrumento primordial en el ámbito de la no proliferación mundial multilateral. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي أحد الصكوك البعيدة الأثر في ميدان عدم الانتشار على الصعيد العالمي والمتعدد الأطراف.
    - la intensificación del diálogo político con terceros países en el ámbito de la no proliferación, el control de armamentos y el desarme. UN - إجراء حوار سياسي مع البلدان الأخرى في ميدان عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Las señales alarmantes que se observan en el ámbito de la no proliferación nuclear dictan una necesidad urgente de fortalecer el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) como cimiento de los esfuerzos en pro de la no proliferación al nivel mundial. UN وتقتضي الدلائل المثيرة للجزع التي نلاحظها حالياً فى ميدان عدم الانتشار النووي ضرورة مُلحة لتعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بصفتها أساساً للجهود العالمية فى ميدان عدم الانتشار.
    Acogemos con satisfacción los esfuerzos que los patrocinadores han realizado para lograr un consenso y para mejorar la resolución del año pasado con vistas a que se reflejen en ella los importantes acontecimientos que han tenido lugar en el campo de la no proliferación nuclear. UN إننا نرحب بالجهود التي بذلها مقدموه للتوصل إلى توافق في اﻵراء ولجعل مشروع قرار هذه السنة أفضل من مثيله في السنة الماضية بغية ضمان جعله معبرا عن اﻷحداث الهامة التي حدثت في ميدان عدم الانتشار النووي.
    :: Diálogo político reforzado con países terceros en el área de la no proliferación, el desarme y el control de armamentos. UN :: تحسين الحوار السياسي مع بلدان العالم الثالث في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus