Cuando la familia Médici llegó al poder, no solo perdió su puesto, sino que fue incluso torturado y desterrado. | TED | عندما استولت عائلة ميديشي على السلطة، لم يفقد منصبه فقط، ولكن تعرض أيضًا للتعذيب والنفي. |
La familia Médici tiene una larga tradición de no negociar con asesinos. | Open Subtitles | عائلة "ميديشي" لديها تقليد طويل الأمد "لا للتفاوض مع الخاطفين". |
María, reina de Escocia, y yo soy Catalina de Médici. | Open Subtitles | ماري، ملكة اسكتلندا وأنا كاثرين دي ميديشي |
Los Médici tienen sus espías, así como nosotros. | Open Subtitles | ميديشي ديك جواسيسهم ، كما يفعل علينا جميعا. |
Compraste grano con tu dinero Medici después de todo. | Open Subtitles | اشتريتي القمح بأموال آل ميديشي بعد كل شيء |
Se acabó la falsa república manipulada por los Médici. | Open Subtitles | لم تعد جمهورية مزيفة يُتلاعب بها من قبل آل ميديشي |
Cortesía de Catalina de Médici. | Open Subtitles | مجامله من كاترين دي آل ميديشي أسمع اهالي البلدة يشربون نخب اسمك ... |
Soy sirviente de la casa de los Médici. | Open Subtitles | أنا عبدك إلى البيت من آل ميديشي. |
Lo que sea por la casa de los Médici. | Open Subtitles | أي شيء للوصول الى البيت من آل ميديشي. |
Cosme de Médici, | Open Subtitles | كوزيمو دي ميديشي "سياسي ومصرفي إيطالي وأول حكام فلورنسا" |
Juan Luis de Médici, me gusta. | Open Subtitles | خوان لويس دي ميديشي يعجبني هذا |
No, Juan de Médici era mucho más inteligente como para reclamar un título. | Open Subtitles | لا (جيوفاني دي ميديشي) كان أذكى من أن يُطالب بلقب ملكي |
Pero no apta para un Médici, así que padre se libró de ella. | Open Subtitles | (ولكن ليست مناسبة لفرد من آل (ميديشي لذا تخلص منها والدنا |
¡Cosme de Médici está condenado por este tribunal su sentencia se llevará a cabo! | Open Subtitles | هذة المحكمة وجدت أن (كوزيمو دي ميديشي) مُدان سيتم تنفيذ الحكم عليه |
Médici siempre consigue lo que quiere. | Open Subtitles | ميديشي مُعتاد أن يحصل على مُبتغاه |
No dejaremos que la mala influencia de los Médici arraigue otra vez. | Open Subtitles | (لا يمكن أن نسمح لوباء (ميديشي أن ينتشر مرة آخرى |
Querría agradecer a Cosme esta maravillosa cena por reconocer a las familias presentes su apoyo a la familia Médici durante su tiempo en el destierro. | Open Subtitles | (أود أن أشكر (كوزيمو لهذه الوجبة الرائعة ولأنه أدرك أن هذه العائلات الحاضرة كانت تدعم آل (ميديشي) أثناء وقتهم في المنفى |
Una enorme ofrenda a Dios de su humilde servidor Cosme de Médici. | Open Subtitles | عطر أهداه لنا إلاهنا بواسطة عبده المتواضع (كوزيمو دي ميديشي) |
Espero que algún día mi familia alcance el éxito de los Médici. | Open Subtitles | آمل أنه ذات يوم تحقق عائلتي نجاح عائلة (ميديشي) العظيمة |
Y ahora, mi señor Medici, que ha rendido, la República de Florencia, | Open Subtitles | (والآن يا سيد (ميديشي بما أنك جعلت جمهورية (فلورينسيا) تستسلم |
Por años, la Casa de los Medici ha contratado a talleres inferiores para producir dicha paloma ceremonial. | Open Subtitles | خلال سنوات، بيت "ميديشي" عقد صفقة مع ادنى ورش العمل التي تجهز للاحتفالات ولكن هذه السنة |
Los Medicis, los Pazzis, Machiavelli, todo el señorío. | Open Subtitles | (ميديشي) (بازيس) ، (ماتشيافيلي) كل القادة |