"ميراثك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • herencia
        
    • legado
        
    Cuando recibiste la herencia pensé que querías abandonar la familia por completo. Open Subtitles عندما أخذت ميراثك أحسست أنك بدأت بالأنفصال عن عائلتك تماماً
    El abogado te acompaña a la caja fuerte, y reclamas tu herencia. TED والمحامي يأخذك للخزنة، وتحصل على ميراثك.
    Estoy seguro que Heathcliff... busca alguna forma... de desposeerte de tu herencia... y de ese modo... podría vengarse de mi. Open Subtitles أنا متأكد من أن هيثكلف يُريدُ بطريقة ما أن يستولى على ميراثك
    Hablando de tu herencia, ¿cuándo podremos mostrarla? Open Subtitles حسنا بالحديث عن ميراثك متى سيكون بامكاننا عرضها؟
    Déjela en buenas manos. Alguien que proteja su legado. Open Subtitles ضعها بينَ إيدي أمينةً أمنحها لشخصً سيحمي ميراثك
    No sé, pero quizá perdiste tu herencia. Open Subtitles اليس كذلك انا لا اعرف ولكن اعتقد انك قد فقدت للتو ميراثك
    Si no hubiera una herencia que regresar... el que yo sea la princesa... Open Subtitles لو أن ميراثك لم يفقد هل كنت ستكرهني إلى هذا الحد لإني سأصبح أميرة؟
    Resulta que papá te mantenía aquí para así poder meterle mano a tu herencia. Open Subtitles تبيّن أن أبي أبقاك هنا كي يستولي على ميراثك.
    Es tu herencia, en billetes chicos, para que pagues tus deudas. Open Subtitles انها ميراثك , في فواتير صغيرة لتسديد ديونك
    A menos que tú quieras compartir tu herencia con una cabalgata inacabable de bastardos de color. Open Subtitles إلا إذا أردت مشاركة ميراثك مع حفنة غير منتاهية من الزنوج اللقطاء
    Mira, cuando llegues a casa, si quieres abrazar tu herencia cultural, lo entiendo perfectamente. Open Subtitles انظر، عندما تعود للوطن، إذا أردت احتضان ميراثك أنا افهمك تماماً
    Oh. Y no solamente por un cuarto de la herencia. Open Subtitles وليس فقط من اجل ربع العقارات ميراثك
    Más de tu herencia perdida. Open Subtitles أي أن المزيد من ميراثك سوف يضيع
    Si nos dejas, perderás el dinero de la herencia. Open Subtitles إذا غادرت، سيصادر ميراثك من المال
    ¡No si esperas recibir algún penique de tu herencia! Open Subtitles لا تتوقعي ان تاخذي فلس واحد من ميراثك
    - colectaré tu herencia con la otra. - ¿Mi herencia? Open Subtitles سوف اجمع ميراثك باليد الاخرى ميراثي ؟
    Te doy mi palabra de que cuidaré de Lola y te daré a los mejores abogados que la herencia de tu madre pueda comprar. Open Subtitles "أعدك انني سأهتم ب " لولا وسأحضر لكي أفضل المحامين والذي ساحضرهم من امول ميراثك
    - Me encargaré de que no recibas un centavo de tu herencia. ¡Ni un centavo! Open Subtitles أن لا تأخذ من ميراثك شيئاً و لا فلس
    Es tu legado y tú se lo recordarás después que yo no esté. Open Subtitles إنها ميراثك وسوف تُذكريهم بما فعلته يوماً
    ¿No quieres saber por qué estaba dispuesto a sacrificar a mi propia hija sólo para destruir tu precioso legado? Open Subtitles لماذا أنا على استعداد أن ..أضحي بابنتي لمجرد تدمير ميراثك النفيس التافه؟
    Estás a seis días de ver tu legado escrito para que todo el mundo lo vea. Open Subtitles أنت على بُعدِ 6 ايام من رُؤية ميراثك يُخَطُ ليراه جميع العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus