Mercia perdió muchos guerreros en Ethandun y voluntariamente. | Open Subtitles | فقدت ميرسيا العديد من المحاربين في إيثاندون وعلى غرة |
Un vínculo permanente entre Wessex y Mercia. | Open Subtitles | تحالف دائم بين ويسيكس و ميرسيا |
Pero ¿qué garantía tengo... de que Mercia no se convertirá en un apéndice de Wessex? | Open Subtitles | لكن ما هو الضمان أنه أن ميرسيا لن تصبح مجرد تابع لويسكس؟ |
Le transmito adjunta la carta dirigida al Excmo. Sr. Boutros Boutros-Ghali por el Excmo. Sr. Mircea Snegur, Presidente de la República de Moldova. | UN | وتجدون طيه الرسالة الموجهة الى فخامة السيد بطرس بطرس غالي من فخامة السيد ميرسيا سنيغور، رئيس جمهورية مولدوفا. |
Discurso del Sr. Mircea Ion Snegur, Presidente de la República de Moldova | UN | خطــاب السيـد ميرسيا ايون سنيغور، رئيس جمهورية مولدوفا |
El Sr. Mircea Ion Snegur, Presidente de la República de Moldova, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد ميرسيا ايون سنيغور، رئيس جمهورية مولدوفا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Fue Alfredo y ahora es Mercia la que más sufre. | Open Subtitles | كان ألفريد والآن ، ميرسيا تعاني أكثر من غيرها |
Para convertirte en rey de Mercia necesitarías romper ese juramento. | Open Subtitles | أن يكون ملك ميرسيا عليك أن تخرق ذلك اليمين |
Yéndose de Wessex, cruzando Mercia del oeste al este. | Open Subtitles | يغادر ويسكس عابرا من خلال ميرسيا من الغرب إلى الشرق |
Mercia es débil. Su pueblo no tiene protección de los daneses. | Open Subtitles | ميرسيا ضعيفة و سكنها ليس لديهم حماية ضد الدنيماركيين |
Tienes mi palabra de que cumpliré con mi cita en Mercia y luego regresaré a Frankia. | Open Subtitles | لديك كلمتي أني سأحقق مرادي في ميرسيا و عندها سأعود إلى فرانكي |
Si está inactivo, entonces ¿podría no ayudar en poner orden en Mercia? | Open Subtitles | إن كان كسولا ألا يستطيع أن يحضر الأوامر إلى ميرسيا ؟ |
- Que estaba en Mercia. - Señor, oímos los gritos en la noche. | Open Subtitles | كانت في أراضي ميرسيا - سيدي , سمعنا صراخا في الليل - |
Mercia es desorganizada y eso cambiará. | Open Subtitles | ميرسيا ليست منظمة و هذا سيتغير |
Y los condes de Mercia deberían ser invitados a asistir al consejo de Wessex. | Open Subtitles | و سادة "ميرسيا" يجب أن يتم "دعوتهم لإجتماع "ويسيكس |
El Sr. Mircea Ion Snegur, Presidente de la República de Moldova, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد ميرسيا ايون سنيغور، رئيس جمهورية مولدوفا، الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Mircea Ion Snegur, Presidente de la República de Moldova | UN | خطاب فخامة السيد ميرسيا إيون سنيغور، رئيس جمهورية مولدوفا |
El Excelentísimo Sr. Mircea Ion Snegur, Presidente de la República de Moldova, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد ميرسيا إيون سنيغور، رئيس جمهورية مولدوفا، إلى المنصة |
El Excelentísimo Sr. Mircea Ion Snegur, Presidente de la República de Moldova, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد ميرسيا إيون سنيغور، رئيس جمهورية مولدوفا، من المنصة |
Exposición del Excmo. Sr. Mircea Geoana, Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | إحاطة من سعادة السيد ميرسيا جيوانا، وزير خارجية رومانيا، الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أفريقيا |
Exposición a cargo del Excmo. Sr. Mircea Geoana, Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | إحاطة مقدمة من سعادة السيد ميرسيا غيوانا، وزير خارجية رومانيا، والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |