La Sra. Mary Robinson, ex Alta Comisionada para los Derechos Humanos, realizó siete visitas a China por invitación del Gobierno. | UN | وقامت المفوضة السامية لحقوق الإنسان السيدة ميري روبنسون بزيارة الصين 7 مرات بناء على طلبها. |
El Consejo encomia las gestiones diplomáticas personales del Secretario General y reitera su firme apoyo a su Enviada Especial, la Sra. Mary Robinson. | UN | ويشيد المجلس بالمشاركة الدبلوماسية الشخصية للأمين العام ويعيد تأكيد دعمه القوي لمبعوثته الخاصة، السيدة ميري روبنسون. |
El Consejo de Seguridad encomia las gestiones diplomáticas personales del Secretario General y reitera su firme apoyo a su Enviada Especial, la Sra. Mary Robinson. | UN | " ويشيد مجلس الأمن بالمشاركة الدبلوماسية الشخصية للأمين العام ويؤكد مجددا دعمه القوي لمبعوثته الخاصة، ميري روبنسون. |
A la luz de las disposiciones de la resolución 48/141 de la Asamblea General, el Secretario General propone que se nombre a la Sra. Mary Robinson (Irlanda) Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por un período de cuatro años. | UN | ٢ - وعلى ضوء أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١، يقترح اﻷمين العام تعيين السيدة ميري روبنسون )أيرلندا( في منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لمدة أربع سنوات. |
- Hace ya varios años, en una intervención realizada ante las Naciones Unidas un 8 de marzo con ocasión de uno de los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Sra. Mary Robinson señaló algunas de las cualidades que poseían las mujeres que las facultaban para gestionar conflictos, negociar de forma objetiva y fomentar las condiciones necesarias para el establecimiento de la paz; | UN | - كانت ميري روبنسون في كلمة ألقتها منذ سنوات خلت بمناسبة 8 آذار/مارس في الأمم المتحدة أثناء دورة لجنة وضع المرأة، قد أبرزت بعض الخصال التي أحرزتها النساء وأكسبتهن القدرة على مواجهة النزاعات وإجراء مفاوضات موضوعية وتحقيق تقدم في إحلال الظروف الضرورية لقيام السلام. |
Tengo el honor de comunicarle que su carta de fecha 15 de marzo de 2013, en la que manifestaba su intención de nombrar a la Sra. Mary Robinson (Irlanda) Enviada Especial para la Región de los Grandes Lagos, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes toman nota de la intención expresada en ella. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 15 آذار/مارس 2013 المتعلقة باعتزامكم تعيين السيدة ميري روبنسون من آيرلندا مبعوثة خاصة لكم لمنطقة البحيرات الكبرى(). وقد أحاطوا علما بالاعتزام المعرب عنه في رسالتكم. |
El martes 24 de octubre, tras el diálogo de la Comisión con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Mary Robinson: Sr. Kamal Hossain (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán); Sra. Asma Jahangir (Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias); | UN | يوم الثلاثاء، 24 تشرين الأول/أكتوبر، عقب الحوار الذي تجريه اللجنة مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان السيدة ميري روبنسون: السيد كمال حسين (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان)؛ السيدة أسماء جهانجير (المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي)؛ |
El martes 24 de octubre, tras el diálogo de la Comisión con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Mary Robinson: Sr. Kamal Hossain (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán); Sra. Asma Jahangir (Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias); | UN | يوم الثلاثاء، 24 تشرين الأول/أكتوبر، عقب الحوار الذي تجريه اللجنة مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ميري روبنسون: السيد كمال حسين (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان)؛ السيدة أسماء جهانجير (المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي)؛ |
El martes 24 de octubre, tras el diálogo de la Comisión con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Mary Robinson: Sr. Kamal Hossain (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán); Sra. Asma Jahangir (Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias); | UN | يوم الثلاثاء، 24 تشرين الأول/أكتوبر، عقب الحوار الذي تجريه اللجنة مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ميري روبنسون: السيد كمال حسين (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان)؛ السيدة أسماء جهانجير (المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي)؛ |
El martes 24 de octubre, tras el diálogo de la Comisión con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Mary Robinson: Sr. Kamal Hossain (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán); Sra. Asma Jahangir (Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias); | UN | يوم الثلاثاء، 24 تشرين الأول/أكتوبر، عقب الحوار الذي تجريه اللجنة مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ميري روبنسون: السيد كمال حسين (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان)؛ السيدة أسماء جهانجير (المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي)؛ |
El martes 24 de octubre, tras el diálogo de la Comisión con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Mary Robinson: Sr. Kamal Hossain (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán); Sra. Asma Jahangir (Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias); | UN | يوم الثلاثاء، 24 تشرين الأول/أكتوبر، عقب الحوار الذي تجريه اللجنة مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ميري روبنسون: السيد كمال حسين (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان)؛ السيدة أسماء جهانجير (المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي)؛ |