Organización de los informes sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales | UN | تنظيم التقارير عن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة |
Organización de los informes sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales | UN | تنظيم التقارير عن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة |
Organización de los informes sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales | UN | تنظيم التقارير عن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة |
Plazas ubicadas en la Sede financiadas con cargo a los presupuestos para las misiones políticas especiales | UN | الوظائف الموجودة في المقر الممولة من ميزانيات البعثات السياسية الخاصة |
Se seguirá procurando mejorar y racionalizar el agrupamiento y la presentación de las futuras propuestas presupuestarias para las misiones políticas especiales. | UN | وسوف يلزم بذل جهود إضافية لتحسين وترشيد تجميع وعرض مقترحات ميزانيات البعثات السياسية الخاصة في المستقبل. |
Debe hacerse mayor esfuerzo por lograr la coherencia en la presentación de los presupuestos de las misiones políticas especiales. | UN | وينبغي بذل جهد أكبر لتحقيق الاتساق في عرض ميزانيات البعثات السياسية الخاصة. |
Preocupa profundamente a su delegación el modo en que se ha pedido a los Estados Miembros que adopten decisiones sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales. | UN | وأعرب عن قلق وفده العميق إزاء الطريقة التي طُلب بها من الدول الأعضاء اتخاذ إجراء بشأن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة. |
La otra opción es separar los presupuestos de las misiones políticas especiales en una nueva sección del presupuesto por programas y presentarlos anualmente. | UN | والخيار الآخر يتمثل في فصل ميزانيات البعثات السياسية الخاصة في إطار باب جديد من الميزانية البرنامجية وعرضها على أساس سنوي. |
En particular, los presupuestos de las misiones políticas especiales serán objeto de un examen detenido. | UN | وعلى وجه الخصوص، سوف تخضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة للتدقيق عن كثب. |
9. Aprueba un crédito de 326.500.000 dólares de los Estados Unidos para los presupuestos de las misiones políticas especiales para el año 2007; | UN | 9 - توافق على قيد مبلغ قدره 000 500 326 من دولارات الولايات المتحدة لحساب ميزانيات البعثات السياسية الخاصة لعام 2007؛ |
9. Aprueba un crédito de 326.500.000 dólares para los presupuestos de las misiones políticas especiales para el año 2007; | UN | 9 - توافق على قيد مبلغ قدره 000 500 326 دولار لحساب ميزانيات البعثات السياسية الخاصة لعام 2007؛ |
Por consiguiente, los recursos deberían consignarse en el momento en que la Asamblea aprobara los presupuestos de las misiones políticas especiales para 2009. | UN | ومن ثم يلزم تخصيص اعتمادات لتغطية تلك الاحتياجات عند موافقة الجمعية العامة على ميزانيات البعثات السياسية الخاصة لعام 2009. |
C. Organización de los informes sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales | UN | جيم - تنظيم التقارير عن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة |
En ese sentido, seguimos albergando serias dudas y preocupaciones en cuanto a las brechas que existen entre el proceso de elaboración de los presupuestos de las misiones políticas especiales y el método para la presupuestación basada en normas. | UN | وفي هذا الصدد، لا يزال وفد بلدي يشعر بالريبة والقلق إزاء العيوب التي تشوب عملية وضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة وفق منهجية الميزنة وعلى أساس النتائج. |
Sin embargo, el aumento constante de los presupuestos de las misiones políticas especiales podría llevar a la concepción equivocada de que ampliar el presupuesto ordinario es inevitable. | UN | بيد أن الزيادة المستمرة في ميزانيات البعثات السياسية الخاصة يُمكن أن تؤدي إلى اعتقاد خاطئ بأن التوسع في الميزانية العادية أمر لا مفر منه. |
B. Organización de los informes sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales | UN | باء - تنظيم التقارير عن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة |
Reitera asimismo la importancia de contar con hipótesis de planificación bien fundadas en los presupuestos para las misiones políticas especiales, así como su función esencial en lo que respecta a minimizar nuevas discrepancias y reflejar con precisión la necesidad de recursos. | UN | وتؤكد اللجنة مجدداً أهمية افتراضات التخطيط السليمة لدى وضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة والدور الحيوي الذي تؤديه في التقليل من الفروق وتقديم صورة صحيحة عن الحاجة إلى الموارد. |
De un total de 18 plazas indicadas en el cuadro, 16 habían sido aprobadas en los presupuestos para las misiones políticas especiales para 2013. | UN | ومن بين مجموع الوظائف البالغ 18 وظيفة الواردة في الجدول المذكور، اعتُمدت 16 وظيفة في ميزانيات البعثات السياسية الخاصة لعام 2013. |
Aunque en 2011 se plantearon propuestas para responder a ese problema, la Comisión aún no ha adoptado ninguna medida, en parte debido a la presentación sistemáticamente tardía de los presupuestos para las misiones políticas especiales. | UN | ورغم تقديم مقترحات تهدف إلى التصدي للمشكلة في عام 2011، فإن اللجنة لم تتخذ بعد أي إجراءات، ويعزى ذلك جزئيا إلى التأخر المزمن في تقديم ميزانيات البعثات السياسية الخاصة. |
La Comisión observa el crecimiento gradual de las asignaciones presupuestarias para las misiones políticas especiales a partir de 2002. | UN | وتلاحظ اللجنة الزيادة التدريجية في اعتمادات ميزانيات البعثات السياسية الخاصة منذ عام 2002. |
La Comisión reitera, además, la importancia de utilizar hipótesis de planificación bien fundamentadas al preparar el presupuesto de las misiones políticas especiales y el valor crucial de dichas hipótesis para minimizar las diferencias y reflejar con precisión las necesidades de recursos. | UN | وتعيد اللجنة التأكيد، أيضا، على أهمية افتراضات التخطيط السليمة لدى وضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة والدور الحيوي الذي تؤديه في التقليل من الفروق وتقديم صورة صحيحة عن الحاجة إلى الموارد. |
Su delegación espera que el debate sobre la estructura presupuestaria de las misiones políticas especiales en la continuación del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General conduzca a la preparación de previsiones presupuestarias más precisas en el futuro. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن تفضي مناقشة هيكل ميزانيات البعثات السياسية الخاصة في الدورة الرابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة إلى تضمين الميزانيات المقدمة في المستقبل توقعات أدق. |
La Comisión Consultiva considera que la presentación presupuestaria para las misiones políticas especiales debería incluir información sobre todos los recursos disponibles de distintas fuentes de financiación. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أن عرض ميزانيات البعثات السياسية الخاصة ينبغي أن يتضمن معلومات عن جميع الموارد المتاحة من مختلف مصادر التمويل. |