Las dependencias de apoyo administrativo y del programa se financian también con cargo a los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وتمول أيضا وحدات البرنامج والدعم الإداري من ميزانيات بعثات حفظ السلام. |
Esta cifra no incluye las previsiones relativas a financiación de la capacitación y el aprendizaje establecidas en los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y las cuentas de apoyo. | UN | ولا يشمل هذا المبلغ مخصصات التمويل للتدريب والتعلم من ميزانيات بعثات حفظ السلام وحساب الدعم. |
Esta cifra no incluye los créditos para la financiación de la capacitación y el aprendizaje incluidos en los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo. | UN | ولا يشمل هذا الرقم مخصصات التمويل للتدريب والتعلم من ميزانيات بعثات حفظ السلام وحساب الدعم. |
:: Cursos de capacitación sobre la aplicación de presupuestación institucional para oficiales de presupuesto de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنظيم دورات تدريبية بشأن النظام الحاسوبي للميزنة المؤسسية للموظفين القائمين على ميزانيات بعثات حفظ السلام |
Además, la Junta tomó nota de que en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz existía la práctica de hacer pedidos de compras con cargo a los presupuestos de misiones que no eran los beneficiarios previstos de los artículos de que se trataba. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس أن إدارة عمليات حفظ السلام درجت على طلب المشتريات وتحميلها على ميزانيات بعثات ليست هي المستفيد المقصود من اﻷصناف. |
También se pide a la Asamblea que incluya la suma de 21,8 millones de dólares en los recursos consignados en la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, que se prorrateará entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en activo durante 2006/2007. | UN | وأردف قائلا إن المطلوب من الجمعية العامة أيضا إدراج مبلغ 21.8 مليون دولار في موارد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، على أن يقسم تناسبيا بين ميزانيات بعثات حفظ السلام العاملة في الفترة 2006-2007. |
La tasa de incremento del presupuesto de la cuenta de apoyo es mucho mayor que la de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 56 - ومضت إلى القول بأن معدل الزيادة في ميزانية حساب الدعم أكبر بكثير من معدل الزيادة في ميزانيات بعثات حفظ السلام. |
Sírvase observar que estos artículos no deben estar cubiertos por ninguna otra fuente de financiación, como por ejemplo, las tasas de reembolso aplicables a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz, los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y los propios presupuestos de los países que aportan contingentes. | UN | ويرجى ملاحظة أنه لا ينبغي أن تكون هذه الأصناف مشمولة في أي مصدر آخر من مصادر التمويل، من قبيل معدلات السداد لأفراد حفظ السلام، أو ميزانيات بعثات حفظ السلام أو ميزانيات البلدان المساهمة بقوات. |
Esos artículos no deberían estar abarcados por ninguna otra fuente de financiación, como las tasas de reembolso para las tropas de mantenimiento de la paz, los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz o el presupuesto de su país. | UN | ويرجى ملاحظة أنه لا ينبغي أن تكون هذه الأصناف مشمولة في أي مصدر آخر من مصادر التمويل، من قبيل معدلات السداد المدفوعة لأفراد حفظ السلام، أو ميزانيات بعثات حفظ السلام أو ميزانية بلدكم. |
La Comisión recomienda que se acepten los puestos propuestos para la función de investigaciones y financiados anteriormente con cargo a la partida de personal temporario general o transferidos de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وتوصي اللجنة بقبول الوظائف المقترحة من أجل مهام التحقيقات التي كانت تمول في السابق في إطار المساعدة المؤقتة العامة أو التي نقلت من ميزانيات بعثات حفظ السلام. |
No obstante, los gastos conexos se absorberían en los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz pertinentes, y se detallarían, si fuese necesario, en el informe de ejecución. | UN | غير أن التكاليف ذات الصلة ستتحملها ميزانيات بعثات حفظ السلام المعنية، ويتم الإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء، حسب الاقتضاء. |
La Unión Europea examinará los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz con el fin de proporcionarles una financiación adecuada, y también confía en que la Comisión llegue a un acuerdo sobre el proyecto de resolución en cuestiones intersectoriales. | UN | وسينظر الاتحاد الأوروبي في ميزانيات بعثات حفظ السلام من أجل تزويدها بالتمويل الكافي، وأعرب عن أمله أيضاً في أن تتوصل اللجنة إلى اتفاق بشأن مشروع قرار يتعلق بمسائل شاملة. |
3.1 Análisis de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y resolución de los posibles problemas en un plazo de 10 días desde su recepción | UN | الإنجاز المتوقع 3 3-1 تحليل ميزانيات بعثات حفظ السلام وحسم المسائل المطروحة في غضون 10 أيام من الاستلام |
3.1 Análisis de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y resolución de los posibles problemas en un plazo de 10 días desde su recepción | UN | 3-1 تحليل ميزانيات بعثات حفظ السلام وإيجاد حلول للمسائل المتعلقة بها في غضون 10 أيام من استلامها |
Cursos de capacitación sobre la aplicación de presupuestación institucional para oficiales de presupuesto de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | تنظيم دورات تدريبية بشأن البرنامج التطبيقي المتكامل للميزانية المؤسسية للموظفين القائمين على ميزانيات بعثات حفظ السلام |
Cursos de capacitación sobre la aplicación de presupuestación institucional para oficiales de presupuesto de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | تنظيم دورات تدريبية بشأن النظام الحاسوبي للميزنة المؤسسية للموظفين القائمين على ميزانيات بعثات حفظ السلام |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz suele efectuar pedidos y cargarlos a los presupuestos de misiones a las que no están destinadas los artículos respectivos. | UN | ٣١ - ويجري العمل في إدارة عمليات حفظ السلام على طلب مشتريات معينة وتحميلها على ميزانيات بعثات ليست هي المستفيد المقصود من اﻷصناف. |
83. En cuanto a la presentación oportuna de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, es importante contar con el personal adecuado en el terreno al comienzo de las misiones para que se pueda hacer la planificación necesaria; esto está estrechamente relacionado con la cuestión de la autorización para contraer obligaciones antes del mandato. | UN | 83 - وفيما يتعلق بحسن توقيت تقديم ميزانيات بعثات حفظ السلام، أشار إلى أنه من المهمّ وصول الموظفين اللازمين إلى الميدان في وقت مبكّر من فترة عمل البعثات حتى يمكن الاضطلاع بالتخطيط اللازم؛ وهذا الأمر وثيق الصلة بمسألة سلطة الدخول في التزامات مالية قبل صدور الولاية. |
La Comisión recomienda por tanto a la Asamblea General que solicite al Secretario General que refleje estos detalles claramente en sus futuros informes sobre la ejecución del presupuesto de misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وبالتالي، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعكس بوضوح هذه التفاصيل في التقارير المقبلة عن أداء ميزانيات بعثات حفظ السلام. |
El presente proyecto de presupuesto se presenta observando estrictamente las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre la preparación de presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | الميزانية الحالية المقترحة مقدمة بالامتثال التام لقرارات الجمعية العامة بشأن إعداد ميزانيات بعثات حفظ السلام. |
El Secretario General señala que está previsto poner en marcha la primera fase de las recomendaciones del proyecto durante la preparación de los presupuestos para las misiones de mantenimiento de la paz correspondientes al período 2013/14. | UN | ويشير الأمين العام إلى أنه من المعتزم أن تُنفذ توصيات المرحلة الأولى من المشروع في سياق إعداد ميزانيات بعثات حفظ السلام للفترة 2013-2014. |
El Grupo agradecería a la Comisión Consultiva que aclarase en más detalle la consignación de créditos para los programas de desarme, desmovilización y reinserción en los presupuestos de otras misiones de mantenimiento de la paz en África. | UN | وستكـون المجموعة ممتنة لو تلقت توضيحات إضافية من اللجنة الاستشارية بشأن الاعتمادات المرصودة لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ميزانيات بعثات حفظ السلام الأخرى في أفريقيا. |
Me complace adjuntar a la presente la respuesta a su solicitud de información sobre la posibilidad de prorratear la financiación de la cuenta de apoyo entre los presupuestos de las distintas misiones de mantenimiento de la paz. | UN | كما طلبتم، أرفق طيه ردا على استفساركم بشأن إمكانية الحساب التناسبي لاحتياجات تكاليف حساب الدعم فيما بين ميزانيات بعثات حفظ السلام كل على حدة. |