El Administrador presentará a la Junta Ejecutiva, en el segundo año de cada bienio, su proyecto de presupuesto bienal de apoyo para el bienio siguiente. | UN | يقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي في السنة الثانية من فترة السنتين ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين التالية. |
Párrafo 13.05 La Comisión Consultiva habrá de preparar un informe a la Junta Ejecutiva sobre el proyecto de presupuesto bienal de apoyo. | UN | يطلب من اللجنة الاستشارية إعداد تقرير عن ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين لتقديمه إلى المجلس التنفيذي. |
Se ha incluido en el proyecto de presupuesto bienal de apoyo un total de 1,1 millón de dólares para sufragar esos gastos. | UN | وقد أدرج مبلغ 1.1 مليون دولار في ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين لتغطية هذه النفقات. |
Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه التقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ، هو عادة الشهور اﻷولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية. |
Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio en curso. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه التقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ، هو عادة الشهور اﻷولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية. |
Por otro lado, cuando haya concluido la aplicación, los gastos de funcionamiento aumentarán, y esto se reflejará en la propuesta de presupuesto de apoyo bienal para el período 2004-2005. | UN | ومن جهة أخرى، وما أن ينتهي التنفيذ فستنشأ تكاليف التنفيذ وستظهر في ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
C. presupuesto de apoyo para el bienio 2008-2009 | UN | 26 - كان معروضا على المجلس التنفيذي ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين |
proyecto de presupuesto bienal de apoyo | UN | ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين |
Forma del proyecto de presupuesto bienal de apoyo | UN | شكل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين |
El proyecto de presupuesto bienal de apoyo abarcará el período de planificación en curso. | UN | وترتبط ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين بفترة التخطيط الحالية. البند ١٣-٢ |
Además de los costos operacionales del SIIG, también pueden existir algunos costos de desarrollo, todos los cuales habrán de sufragarse de conformidad con el proyecto de presupuesto bienal de apoyo. | UN | وبالإضافة إلى التكاليف التشغيلية للنظام، قد ينطوي الأمر أيضا على بعض التكاليف تتعلق بالتطوير، وتستلزم كلها التغطية من ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين. |
El proyecto de presupuesto bienal de apoyo se remitirá a todos los Estados miembros de la Junta Ejecutiva por lo menos seis semanas antes de la apertura de ese período de sesiones. | UN | وتحال ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد افتتاح دورة المجلس التنفيذي المخصصة للميزانية المذكورة. |
En el curso de su declaración también presentó el proyecto de presupuesto de apoyo bienal para 2008-2009. | UN | وقامت أيضا خلال البيان الذي أدلت به بعرض ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
el proyecto de presupuesto de apoyo bienal sustenta la labor del UNIFEM, destacada en su plan estratégico, en las siguientes esferas temáticas: | UN | وتدعم ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين الأعمال التي يضطلع بها صندوق المرأة، المشار إليها في خطته الاستراتيجية، في المجالات المواضيعية التالية: |
Téngase presente que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio en curso. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن الوقت الذي تُعدّ فيه تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين يكون، عادةً، الشهور الأولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية. |
La Comisión observa que en el proyecto de presupuesto de apoyo bienal para 2010-2011 se incluye un crédito de 5 millones de dólares para el paso a pérdidas y ganancias. | UN | وتلاحظ اللجنة أن ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تتضمن مبلغا للبنود المشطوبة قدره 5 ملايين دولار. |
En el cuadro sinóptico VI a) se resume el proyecto de presupuesto de apoyo bienal para el período 1998-1999. | UN | ويلخص الجدول الموجز السادس )أ( ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Párrafo 9.3: El Director Ejecutivo presentará a la Junta Ejecutiva, en cada período de sesiones inmediatamente anterior al comienzo de un bienio, período presupuestario, su proyecto de presupuesto bienal de apoyo para el bienio período presupuestario siguiente. | UN | البند 9-3: يقوم المدير التنفيذي في كل دورة من دورات المجلس التنفيذي التي تسبق مباشرة بدء فترة السنتين فترة الميزانية بعرض ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين لفترة الميزانية المقبلة. |
Los ingresos previstos por concepto de recursos ordinarios han aumentado de 584,0 millones de dólares en el bienio 2004-2005 a 747,0 millones de dólares en el proyecto de presupuesto de apoyo para el bienio 2006-2007, lo que representa un 28% de aumento. | UN | وزادت الإيرادات المتوقعة للموارد العادية من 584 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005 إلى 747 مليون دولار في ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. وتمثل هذه الزيادة نموا بنسبة 28 في المائة. |
Forma del proyecto de presupuesto de apoyo bienal | UN | شكل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين |
En el cuadro sinóptico VIII a) se presenta el presupuesto de apoyo propuesto para el bienio 1998-1999. | UN | وترد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في الجدول الموجز الثامن )أ(. |