"ميسّرا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de facilitador
        
    • por los facilitadores
        
    • facilitador de
        
    - Sr. Blaise COMPAORÉ, Presidente en ejercicio de la CEDEAO, en su calidad de facilitador. UN - السيد بليز كومباوري، الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بصفته ميسّرا.
    También en la 28ª sesión, el representante de Argentina, en su calidad de facilitador, formuló una declaración (véase A/C.2/63/SR.28). UN 5 - وفي الجلسة 28 أيضا، أدلى ببيان ممثل الأرجنتين، بصفته ميسّرا (انظر A/C.2/63/SR.28).
    El lunes 15 de noviembre de 2010, a las 10.00 horas, en la Sala 1 (NLB) se celebrará una reunión oficiosa convocada por los facilitadores del examen del Consejo de Derechos Humanos, en que se informará sobre la primera reunión del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos, que tuvo lugar en Ginebra del 25 al 29 de octubre. UN يعقد ميسّرا استعراض مجلس حقوق الإنسان اجتماعا غير رسمي يوم الاثنين، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، للاستماع إلى إحاطة بشأن الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه، المعقود في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر في جنيف.
    El lunes 15 de noviembre de 2010, a las 10.00 horas, se celebrará en la Sala 1 (NLB) una reunión oficiosa convocada por los facilitadores del examen del Consejo de Derechos Humanos, en que se informará sobre la primera reunión del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos, que tuvo lugar en Ginebra del 25 al 29 de octubre. UN يعقد ميسّرا استعراض مجلس حقوق الإنسان اجتماعا غير رسمي يوم الاثنين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، للاستماع إلى إحاطة بشأن الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه، المعقود في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر في جنيف.
    El Sr. Landveld (Suriname), en su calidad de facilitador de las consultas oficiosas, propone una corrección en el párrafo 30 de la versión española del proyecto de resolución. UN 27 - السيد لاندفيلد (سورينام): تحدث بصفته ميسّرا للمشاورات غير الرسمية، واقترح إدخال تصويب في الفقرة 30 من النسخة الإسبانية لمشروع القرار.
    El Sr. Landveld (Suriname), en su calidad de facilitador de las consultas oficiosas, dice que, en el párrafo 14, se deben insertar las palabras " sobre la Diversidad Biológica " tras las palabras " invita a la secretaría del Convenio " . UN 68 - السيد لاندفيلد (سورينام): تكلم بوصفه ميسّرا للمشاورات غير الرسمية فأشار إلى أنه يتعين إدخال عبارة " التنوع البيولوجي " بعد عبارة " تدعو أمانة اتفاقية " ، في الفقرة 14.
    El Consejo de Seguridad celebró una sesión el 28 de marzo, en la que oyó un informe del Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, en su calidad de facilitador adjunto del Presidente Thabo Mbeki en sus iniciativas de mediación en favor de la paz en nombre de la Unión Africana. UN واجتمع مجلس الأمن في 28 آذار/مارس للاستماع إلى إحاطة من السيد عزيز بهاد نائب وزير خارجية جنوب أفريقيا، بصفته ميسّرا مساعدا للرئيس تابو مبيكي في جهوده للوساطة من أجل إقرار السلام، بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el acuerdo firmado en Uagadugú el 4 de marzo de 2007 por Laurent Gbagbo, Presidente de Côte d ' Ivoire, Guillaume Soro, Secretario General de las Forces Nouvelles, y Blaise Compaoré, Presidente de Burkina Faso y Presidente de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, en calidad de facilitador (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الاتفاق الذي وقّعه في واغادوغو في 4 آذار/مارس 2007 كل من لوران غباغبو، رئيس كوت ديفوار، وغيوم سورو، الأمين العام للقوى الجديدة، وبليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بصفته ميسّرا (انظر المرفق).
    El Sr. Iziraren (Marruecos), en su calidad de facilitador de las consultas oficiosas, propone dos revisiones del proyecto de resolución. En el párrafo 21, líneas 4 y 5, deben suprimirse las palabras " exclusivamente para registrar el informe como cuestión de procedimiento " . UN 75 - السيد إيزرارين (المغرب): تكلم بصفته ميسّرا للمشاورات غير الرسمية فاقترح إدخال تنقيحين في مشروع القرار على النحو التالي: في الفقرة 21، السطر 3، تُشطب عبارة " ولغرض وحيد هو تسجيل التقرير بطريقة توافق الإجراءات المتبعة " .
    El lunes 15 de noviembre de 2010, a las 10.00 horas, se celebrará en la Sala 1 (NLB) una reunión oficiosa convocada por los facilitadores del examen del Consejo de Derechos Humanos, en que se informará sobre la primera reunión del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos, que tuvo lugar en Ginebra del 25 al 29 de octubre. UN يعقد ميسّرا استعراض مجلس حقوق الإنسان اجتماعا غير رسمي يوم الاثنين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، للاستماع إلى إحاطة بشأن الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه، المعقود في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر في جنيف.
    El lunes 15 de noviembre de 2010, a las 10.00 horas, se celebrará en la Sala 1 (NLB) una reunión oficiosa convocada por los facilitadores del examen del Consejo de Derechos Humanos, en que se informará sobre la primera reunión del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos, que tuvo lugar en Ginebra del 25 al 29 de octubre. UN يعقد ميسّرا استعراض مجلس حقوق الإنسان اجتماعا غير رسمي يوم الاثنين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، للاستماع إلى إحاطة بشأن الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه، المعقود في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر في جنيف.
    El lunes 15 de noviembre de 2010, de las 10.00 a las 11.30 horas, se celebrará en la Sala 1 (NLB) una reunión oficiosa convocada por los facilitadores del examen del Consejo de Derechos Humanos, en que se informará sobre la primera reunión del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos, que tuvo lugar en Ginebra del 25 al 29 de octubre. UN يعقد ميسّرا الاستعراض المتعلق بمجلس حقوق الإنسان اجتماعا غير رسمي يوم الاثنين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، للاستماع إلى إحاطة بشأن الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه، المعقود في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus