El representante de Suriname, en su calidad de facilitador del proyecto de resolución A/C.2/65/L.59, corrige oralmente el texto inglés del proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل سورينام، بصفّته ميسّر مشروع القرار A/C.2/65/L.59، بتصويب النصّ الإنكليزي لمشروع القرار شفويا. |
El facilitador del proyecto de resolución formula una declaración en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/66/L.46. | UN | وأدلى ميسّر مشروع القرار ببيان قام خلاله بتصويب مشروع القرار A/C.2/66/L.46 شفوياً. |
También en la 38ª sesión, el representante de Suriname, en su calidad de facilitador del proyecto de resolución revisado, corrigió oralmente el proyecto de resolución (véase A/C.2/67/SR.38). | UN | 6 - وفي الجلسة 38 أيضا قام ممثل سورينام، بصفته ميسّر مشروع القرار المنقح، بتصويب شفوي لمشروع القرار (انظر A/C.2/67/SR.38). |
El Sr. Pintado (México), Vicepresidente, facilitador del proyecto de resolución, dice que varias de las enmiendas de redacción efectuadas en el texto no fueron acordadas, lo que exige una corrección oral. | UN | 16 - السيد بينتادو (المكسيك)، نائب الرئيس، ميسّر مشروع القرار: قال إن عددا من التعديلات التحريرية أُدخل على النص الذي لم يُتفق عليه بعد، والذي يتطلب تصويتاً شفهيا. |