"ميغاواط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • megavatios
        
    • MW
        
    • MWe
        
    • megavatio
        
    • MV
        
    • GW
        
    Por lo general, las cargas de Sulaymaniya y Arbil eran casi iguales, de alrededor de 200 a 240 megavatios. UN وعادة، يكون حجم التحميل للسليمانية وإربيل متساويا تقريبا بمعدل يتراوح بين نحو 200 إلى 240 ميغاواط.
    La capacidad mundial de producción de electricidad basada en la biomasa para fines comerciales supera los 40.000 megavatios. UN وتجاوزت القدرة الإنتاجية للكهرباء المولدة من الكتلة الحيوية تجارياً على الصعيد العالمي 000 40 ميغاواط.
    Emprendemos ahora un gran programa para la generación de 20.000 megavatios de energía nuclear para antes de 2020. UN وقد بدأنا الآن برنامجاً رئيسياً لتوليد 000 20 ميغاواط من الطاقة النووية بحلول عام 2020.
    El potencial geotérmico asciende a 990 MW y el potencial eólico a 600 MW. UN وتبلغ إمكانات الحرارة الأرضية 990 ميغاواطاً، بينما تبلغ إمكانات الرياح 600 ميغاواط.
    ∙ 1.835 MW de nueva potencia de gas; UN ■ ٥٣٨ ١ ميغاواط من القدرة الغازية الجديدة
    ∙ 300 MW de turbinas de gas; UN ■ ٠٠٣ ميغاواط من التوربينات الغازية
    La energía nuclear representó el 16% de la producción mundial de electricidad, con un incremento neto de la capacidad de 2.300 megavatios en 2005. UN فالطاقة النووية وفرت 16 في المائة من الإنتاج العالمي للكهرباء، بزيادة صافية في القدرة بلغت 300 2 ميغاواط عام 2005.
    Se ha aumentado la eficiencia y hasta la fecha se han producido 150 megavatios por hora de energía no contaminante. UN وتحققت مكاسب من جراء زيادة الكفاءة حيث أنتجت طاقة نظيفة بواقع 150 ميغاواط في الساعة إلى الآن.
    La electricidad se genera en la central eléctrica de Rupert ' s Valley, que tiene una capacidad total de 2.712 megavatios. UN وتقوم بتوليد الطاقة الكهربائية محطة روبرتس فالي للطاقة التي تصل طاقتها اﻹجمالية إلى ٧١٢ ٢ ميغاواط.
    La capacidad instalada de las turbinas eólicas a nivel mundial llegó a ser de casi 4.000 megavatios en 1994. UN وقد بلغت القدرة العالمية المقامة للتوربينات الريحية قرابة ٠٠٠ ٤ ميغاواط في عام ١٩٩٤.
    Ese año, el aumento de la capacidad de las turbinas eólicas instaladas a nivel mundial fue del orden de 600 megavatios. UN وفي ذلك العام، بلغت الزيادة في قدرة التوربينات الريحية المقامة عالميا قرابة ٦٠٠ ميغاواط.
    La capacidad instalada de las turbinas eólicas a nivel mundial llegó a ser de casi 4.000 megavatios en 1994. UN وقد بلغت القدرة العالمية المقامة للتوربينات الريحية قرابة ٠٠٠ ٤ ميغاواط في عام ١٩٩٤.
    Ese año, el aumento de la capacidad de las turbinas eólicas instaladas a nivel mundial fue del orden de 600 megavatios. UN وفي ذلك العام، بلغت الزيادة في قدرة التوربينات الريحية المقامة عالميا قرابة ٦٠٠ ميغاواط.
    La electricidad se genera en la central eléctrica de Rupert ' s Valley, que tiene una capacidad total de 2,712 megavatios. UN وتقوم بتوليد الطاقة الكهربائية محطة روبرتس فالي للطاقة التي تصل طاقتها اﻹجماليه إلى ٢,٧١٢ ميغاواط.
    Aumento a 1.500 MW para el año 2000 de la producción de fuentes renovables UN رفع مستوى المصادر المتجددة إلى ٥٠٠ ١ ميغاواط بحلول سنة ٢٠٠٠
    Aumento a 5.000 MW para el año 2000 de la meta para la producción de calor y energía combinados UN زيادة الرقم المستهدف للطاقة الحرارية الكهربائية إلى ٥ ٠٠٠ ميغاواط بحلول سنة ٢٠٠٠
    La producción total de la Central de Energía Térmica de Estonia y el Báltico es de unos 3.000 MW. UN وتبلغ الطاقة الاجمالية التي تنتجها محطة استونيا والبلطيق الحرارية لتوليد الكهرباء زهاء ٠٠٠ ٣ ميغاواط.
    Se han aprobado las órdenes de compra de un total de 393 generadores diésel con una capacidad total de 205 MW para la manipulación de alimentos. UN كما صدرت طلبيات بشأن ٣٩٣ مولدا تعمل بالديزل بطاقة إجمالية تبلغ ٢٠٥ ميغاواط لمناولة اﻷغذية، تمت أيضا الموافقة عليها.
    La generación de electricidad mediante equipos solares térmicos se había estancado durante algún tiempo en unos 400 megavatios (MW). UN وظل توليد الطاقة الشمسية الحرارية متوقفا لبعض الوقت عند حدود 400 ميغاواط.
    Además, concluimos el almacenamiento, en condiciones de seguridad de las barras de combustible gastado procedentes del reactor atómico experimental de 5 MW(e), de conformidad con el compromiso contraído en virtud del Marco Acordado. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتممنا عملية التخزين الآمن لقضبان الوقود المستهلك خارج المفاعل الذري التجريبي الذي تبلغ طاقته 5 ميغاواط من الكهرباء، حسب الملتزم به بموجب الإطار المتفق عليه.
    - clausura de instalaciones de producción de energía a partir de petróleo y carbón, por un total de 3.500 MWe, con una producción inferior al 34%; UN - غلق محطات توليد الكهرباء من زيت الوقود والفحم التي تبلغ قدرتها ٠٠٥ ٣ ميغاواط ولا يتجاوز مردودها نسبة ٤٣ في المائة؛
    La organización también ha coordinado a 12.000 estudiantes para ahorrar más de un megavatio de electricidad al día. UN ونسقت المنظمة أيضا مع 000 12 طالب لكي يقتصدوا في استهلاك في ما يزيد عن ميغاواط من الكهرباء كل يوم.
    Se calculó en 1.430.000 dólares EE.UU./año, el impacto de los subproductos para la planta de 360 MV. UN وقدر أثر الانبعاثات الثانوية لهذه الوحدة بقوة 360 ميغاواط بمبلغ 000 430 1 دولار أمريكي/سنة.
    Se prevé que la energía eólica cumplirá una función importante en el logro de esa meta, y que el sector marino contribuirá alrededor de 5 GW. UN ويتوقع أن تؤدي القدرة الكهربائية دورا مهما في بلوغ هذا الهدف مع إسهام قطاع الطاقة المولدة بعيد السواحل بنحو 5 ميغاواط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus