"ميغيل ألفونسو مارتينيز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Miguel Alfonso Martínez
        
    Vicepresidentes: Sr. Miguel Alfonso Martínez UN نواب الرئيس: السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز
    Felicitó al Relator Especial, Sr. Miguel Alfonso Martínez, por su informe inicial y lo invitó a presentarlo al Grupo de Trabajo. UN فهنأت المقرر الخاص السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز على تقريره النهائي ودعته إلى عرض تقريره على الفريق العامل.
    Se refirió a los problemas de salud que habían afectado recientemente al Relator Especial y miembro del Grupo de Trabajo, Sr. Miguel Alfonso Martínez, a quien deseaba una pronta y total recuperación. UN وشرحت المشاكل الصحية التي واجهها مؤخرا المقرر الخاص وعضو الفريق العامل، السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز. وأعربت عن أحر تمنياتها له بالشفاء الكامل والعاجل.
    Sr. Miguel Alfonso Martínez Cuba UN السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز كوبا
    El estudio sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas era una tarea enormemente compleja y la Sra. Daes agradeció al Relator Especial, Sr. Miguel Alfonso Martínez, la labor realizada hasta la fecha. UN وذكرت أن دراسة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين مهمة بالغة التعقيد، وتوجهت بالشكر إلى المقرر الخاص السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز لما أنجزه من عمل حتى اﻵن.
    A este respecto, la actual Relatora Especial acogerá con especial interés el próximo informe final preparado por el Relator Especial Sr. Miguel Alfonso Martínez sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN وفي هذا الخصوص، يرحب المقرر الخاص الحالي بقرب صدور التقرير النهائي الذي يعدّه المقرر الخاص ميغيل ألفونسو مارتينيز عن المعاهدات والاتفاقات والترتيبات الضمنية اﻷخرى بين الدول والسكان اﻷصليين.
    Presidente-Relator: Sr. Miguel Alfonso Martínez UN الرئيس - المقرر: السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز
    En la sexta sesión fue elegido Presidente-Relator del 18º período de sesiones el Sr. Miguel Alfonso Martínez. UN وفي الجلسة السادسة، انتخب السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز رئيساً- مقرراً للدورة الثامنة عشرة.
    Sr. Miguel Alfonso Martínez UN السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز )كوبا( ٠٠٠٢
    Sr. Miguel Alfonso Martínez UN السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز )كوبا( ٠٠٠٢
    Sr. Miguel Alfonso Martínez UN السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز )كوبا( ٠٠٠٢
    Sr. Miguel Alfonso Martínez UN السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز
    Sr. Miguel Alfonso Martínez UN السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز
    148. En su resolución 1987/17, la Subcomisión recomendó que se nombrara Relator Especial al Sr. Miguel Alfonso Martínez con el mandato de preparar un estudio sobre los tratados celebrados entre pueblos indígenas y Estados en todo el mundo y la importancia actual de esos tratados para todas las partes interesadas. UN 148- أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1987/17، بتعيين السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز مقرراً خاصاً تسند إليه ولاية إعداد دراسة عن المعاهدات المبرمة بين الشعوب الأصلية والدول في كافة أنحاء العالم من حيث أهمية هذه المعاهدات في هذا العصر بالنسبة لجميع الأطراف المعنية.
    Sr. Miguel Alfonso Martínez UN السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز
    5. Tras una solución de transacción y sin objeciones (véase el párrafo 9), en la sexta sesión del 18º período de sesiones se eligió Presidente-Relator al Sr. Miguel Alfonso Martínez. UN 5- وانتخب السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز رئيساً - مقرراً في الجلسة السادسة للدورة الثامنة عشرة بعد الاتفاق على حل توفيقي بدون اعتراضات (انظر الفقرة 9).
    191. En su 52º período de sesiones, la Subcomisión dispuso, en su decisión 2000/111, la designación del Sr. Miguel Alfonso Martínez, miembro de la Subcomisión, para que realizara un estudio sobre la cuestión de los derechos humanos y las responsabilidades de la persona. UN 191- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2000/111 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والخمسين، أن تعيّن عضو اللجنة الفرعية السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز لإجراء دراسة بشأن قضية حقوق الإنسان ومسؤولياته.
    Sr. Miguel Alfonso Martínez UN السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز
    El Sr. Miguel Alfonso Martínez dijo que el objetivo primordial de los medios no indígenas era conseguir utilidades y que los intereses de las personas vinculadas a dichos medios se hallaban muchas veces en contradicción con los intereses de los indígenas. UN وقال السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز إن الغاية الرئيسية لوسائط الاعلام غير تلك الخاصة بالشعوب الأصلية هو جني الأرباح، وأن مصالح أولئك الذين يرتبطون بوسائط الاعلام هذه غالبا ما تتضارب مع مصالح الشعوب الأصلية.
    65. El Sr. Miguel Alfonso Martínez expresó la preocupación de que el establecimiento del Foro Permanente pudiera conducir a la eliminación del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN 65- وأعرب السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز عن قلقه من أن يسفر إنشاء المحفل الدائم عن الاستغناء عن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus