La apelación de un acusado, Milan Lukić, fue estimada por la Sala de Apelaciones. | UN | ووافقت دائرة الاستئناف على الطعن المقدّم من متّهم واحد، هو ميلان لوكيتش. |
Inicialmente, de conformidad con la regla 11 bis, el Magisterio fiscal había solicitado el traslado de la causa contra Milan Lukić. | UN | وكان مكتب المدعي العام قد تقدم أصلا بطلب لإحالة الدعوى ضد ميلان لوكيتش عملا بالمادة 11 مكررا. |
El juicio contra Milan Lukić y Sredoje Lukić comenzó en julio de 2008. | UN | 14 - وبدأت محاكمة ميلان لوكيتش وسيردوي لوكيتش في تموز/يوليه 2008. |
El acusado Milan Lukić fue condenado a una pena de reclusión a perpetuidad. | UN | وحكم على المتهم ميلان لوكيتش بالسجن المؤبد. |
Milan Lukić fue declarado culpable de 19 cargos y condenado a cadena perpetua. | UN | فقد أدين ميلان لوكيتش بارتكاب 19 جريمة وحكم عليه بالسجن مدى الحياة. |
Ya se han presentado todos los escritos de apelación en la causa Milan Lukić y Sredoje Lukić. | UN | وأُنجزت مذكرات الاستئناف في قضية ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش. |
Testigo de la defensa de Milan Lukić en la causa Lukić & Lukić | UN | زُهديا تاباكوفيتش شاهدة للدفاع عن ميلان لوكيتش في قضية لوكيتش ضد لوكيتش |
Miembro del equipo defensor de Milan Lukić en la causa Lukić & Lukić | UN | عضو فريق الدفاع عن ميلان لوكيتش في قضية لوكيتش ولوكيتش |
El acusado Milan Lukić fue condenado a una pena de reclusión a perpetuidad. | UN | وحُكم على المتهم ميلان لوكيتش بالسجن مدى الحياة. |
El primero fue interpuesto por Sredoje Lukić y se refiere a la decisión sobre la apelación dictada en la causa Fiscal c. Milan Lukić y Sredoje Lukić. | UN | قدم الأولَ سريدوي لوكيتش بشأن حكم الاستئناف الصادر في قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش. |
En la causa Fiscalía c. Milan Lukić y Sredoje Lukić, la sentencia de apelación se dictó el 4 de diciembre de 2012. | UN | 18 - وفي قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش، صدر حكم الاستئناف في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
El fallo en apelación en la causa Fiscal c. Milan Lukić y Sredoje Lukić fue emitido el 4 de diciembre de 2012. | UN | 38 - صدر حكم الاستئناف في قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Milan Lukić: c., v. Sigue prófugo. | UN | ميلان لوكيتش: ق. إ. لا يزال طليقا. |
Me complace informar de que el traslado de Milan Lukić al Tribunal Internacional desde Argentina se produjo el 21 de febrero de 2006. | UN | ويسرني أن أفيد بأن إحالة ميلان لوكيتش إلى المحكمة الدولية من السلطات الأرجنتينية تمت في 21 شباط/فبراير 2006. |
El segundo hecho fue la causa contra los dos acusados Milan Lukić y Sredoje Lukić. | UN | 6 - أما التطور الثاني فيشمل قضية متهمين اثنين، هما ميلان لوكيتش وسيردويي لوكيتش. |
La causa contra Milan Lukić se conocerá en 2009 junto con la de Sredoje Lukić, cuya remisión inicial fue revocada por la semejanza de las acusaciones. | UN | وستتم محاكمة قضية ميلان لوكيتش الآن في عام 2009 جنبا إلى جنب مع قضية سيردويي لوكيتش التي أحيلت لكنها ألغيت بسبب التشابه في الاتهامات. |
Durante el período sobre el que versa el informe, se denegaron dos peticiones de remisión, a saber, en la causa Milan Lukić y Sredoje Lukić y en la causa Rasim Delić. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير رُفض طلبان للإحالة، هما الطلبان المتعلقان بقضية ميلان لوكيتش وسريدوج لوكيتش وقضية راسيم ديليتش. |
Tras las consultas celebradas entre el Presidente del Tribunal y el que suscribe, en su calidad de Magistrado presidente de la Sala de Primera Instancia, se tomó la decisión de iniciar el juicio de Milan Lukić y Sredoje Lukić, una causa asignada ya a la Sala y que estaba prácticamente lista para pasar a la fase de juicio. | UN | وبعد التشاور مع رئيس المحكمة، بصفتي القاضي رئيس الدائرة الابتدائية، اتخذ قرار ببدء محاكمة ميلان لوكيتش وسريدوى لوكيتش، وهي قضية كُلفت الدائرة بالنظر فيها وباتت شبه جاهزة للمحاكمة. |
Milan Lukić dirigió a un grupo de paramilitares serbiobosnios en la región sudoriental de Bosnia y Herzegovina que, en colaboración con la policía local y unidades militares, perseguía a la población musulmana del lugar. | UN | وكان ميلان لوكيتش زعيم مجموعة قوات صربية بوسنية شبه عسكرية محلية في جنوب شرق البوسنة والهرسك تعاونت مع الوحدات المحلية لجهاز الشرطة والجيش لاضطهاد السكان المسلمين المحليين. |
La detención de Milan Lukic en Argentina, por ejemplo, es un buen ejemplo de cooperación entre Belgrado, Zagreb y Buenos Aires. | UN | فإلقاء القبض على ميلان لوكيتش في الأرجنتين، على سبيل المثال، كان مثالا طيبا للتعاون بين صربيا والجبل الأسود وكرواتيا والأرجنتين. |