"ميلا إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • millas al
        
    • tendencia a
        
    • dispuestos a
        
    • km al
        
    • propensos a
        
    • probable que
        
    • inclinados a
        
    • una tendencia
        
    • tienden a
        
    El Territorio está situado en la parte oriental del Mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico. UN ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي، على قرابة 000 1 ميل جنوب شرقي ميامي و 45 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو.
    El Territorio está situado en la parte oriental del Mar Caribe, a unas 1.075 millas al sudeste de Miami y 60 millas al este de Puerto Rico. UN ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على بعد 075 1 ميلا جنوب شرقي ميامي و 60 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو.
    El Territorio está situado en la parte oriental del Mar Caribe, a unas 1.075 millas al sudeste de Miami y 60 millas al este de Puerto Rico. UN ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على بعد 075 1 ميلا جنوب شرقي ميامي و 60 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو.
    Si se logran garantías de seguridad eficaces, para reducir la importancia de las armas nucleares como garantía, los no partes tendrán una razón para adherir y los que son partes estarán más dispuestos a cumplir cabalmente sus obligaciones. UN وأضاف أن الدول غير الأطراف سيكون لديها سبب للانضمام، كما أن الأطراف ستكون أكثر ميلا إلى الوفاء بتعهداتها بالكامل إذا ما أمكن تقدم تأكيدات أمنية فعَّالة لتقليل دور الأسلحة النووية كضمان للأمن.
    Estábamos metidos acerca cuarenta millas al de aquí. Open Subtitles كنا مختبئين حول أربعين ميلا إلى الشمال من هنا.
    En 1997, comenzaron las negociaciones con la empresa estadounidense Beal Aerospace Inc., relativas a la construcción de plataformas de lanzamiento de satélites en las Islas Sombrero, a 30 millas al noroeste de Anguila. UN وفي عام ١٩٩٧، بدأت مناقشات مع شركة Beal Aerospace بالولايات المتحدة بشأن إقامة منصات ﻹطلاق السواتل في جزر سومبريرو، على بعد ٣٠ ميلا إلى الشمال الغربي من أنغيلا.
    El Territorio de las Islas Caimán1 está situado a unas 180 millas al oeste de Jamaica y aproximadamente a la misma distancia al sur de Cuba. UN ١ - يقع إقليم جزر كايمان)١( على بعد نحو ٠٨١ ميلا إلى الغرب من جامايكا ونحو المسافة ذاتها إلى الجنوب من كوبا.
    El Territorio de las Islas Caymán1 está situado a unas 180 millas al oeste de Jamaica y aproximadamente a la misma distancia al Sur de Cuba. UN 1 - يقع إقليم جزر كايمان(1) على بعد نحو 180 ميلا إلى الغرب من جامايكا ونحو المسافة ذاتها إلى الجنوب من كوبا.
    El Territorio de las Islas Caimán1 está situado a unas 180 millas al oeste de Jamaica y aproximadamente a la misma distancia al sur de Cuba. UN 1 - يقع إقليم جزر كايمان(1) على بعد نحو 180 ميلا إلى الغرب من جامايكا ونحو المسافة ذاتها إلى الجنوب من كوبا.
    Las islas están situadas a aproximadamente 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN 2 - وتقع الجزر على بعد حوالي 60 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو و 15 ميلا من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    El Territorio de las Islas Caimán está situado a unas 180 millas al oeste de Jamaica y aproximadamente a la misma distancia al sur de Cuba. UN 1 - يقع إقليم جزر كايمان(1) على بعد نحو 180 ميلا إلى الغرب من جامايكا ونحو المسافة ذاتها إلى الجنوب من كوبا.
    El Territorio de las Islas Caimán1 está situado a unas 180 millas al oeste de Jamaica y aproximadamente a la misma distancia al sur de Cuba. UN 1 - يقع إقليم جزر كايمان(1) على بعد نحو 180 ميلا إلى الغرب من جامايكا ونحو المسافة ذاتها إلى الجنوب من كوبا.
    El Territorio de las Islas Caimán está situado a unas 180 millas al oeste de Jamaica y aproximadamente a la misma distancia al sur de Cuba. UN 1 - يقع إقليم جزر كايمان(1) على بعد نحو 180 ميلا إلى الغرب من جامايكا ونحو المسافة ذاتها إلى الجنوب من كوبا.
    Si se logran garantías de seguridad eficaces, para reducir la importancia de las armas nucleares como garantía, los no partes tendrán una razón para adherir y los que son partes estarán más dispuestos a cumplir cabalmente sus obligaciones. UN وأضاف أن الدول غير الأطراف سيكون لديها سبب للانضمام، كما أن الأطراف ستكون أكثر ميلا إلى الوفاء بتعهداتها بالكامل إذا ما أمكن تقدم تأكيدات أمنية فعَّالة لتقليل دور الأسلحة النووية كضمان للأمن.
    Sobre la base de la información presentada, los miembros de la Comisión estaban dispuestos a recomendar que se aceptara la petición de la República de Moldova. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة أبدى أعضاء اللجنة ميلا إلى التوصية بقبول الطلب المقدم من جمهورية مولدوفا.
    Esa es la vista grande. Hay 130 km al horizonte. TED هذه هي نظرة البعيدة. هذا هو 80 ميلا إلى الأفق.
    Las secuoyas tienen una enorme superficie que se extiende hacia el espacio porque son propensos a hacer algo que se llama reiteración. TED لدى السكويات منطقة سطحية هائلة تمتد لأعلى نحو الفضاء لأن لديها ميلا إلى القيام بما يسمى بالتكرار.
    Las dificultades financieras de la Organización no se pueden imputar a las deficiencias de la escala de cuotas, y por lo demás es poco probable que los Estados Miembros se sientan más inclinados a pagar sus cuotas si se modifica la escala. UN وذكر أن الصعوبات المالية التي تواجهها المنظمة لا يمكن نسبتها إلى وجود أوجه نقص بجدول اﻷنصبة المقررة، كما أنه ليس من المحتمل أن تصبح الدول اﻷعضاء أكثر ميلا إلى دفع اشتراكاتها إذا جرى تغيير الجدول.
    En cambio, tienden a sentirse atraídas por las artes, en las que dominan. UN فهن، من ناحية أخرى، أكثر ميلا إلى الفنون ولهن فيها الغلبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus