Veréis se trataba de quien iba a ser el carcelero de Milady. | Open Subtitles | كان يراودني سؤال بالنسبة إلى مـاهية سجّان (ميليدى) لا يهم. |
Oíd amigos, lo que quiero es ganar la confianza de Milady. | Open Subtitles | لا، أيها السادة، كل مـا أريده من (ميليدى) ثقتهـا -الثقة؟ |
50 francos a que la deja por Milady en 8 días. | Open Subtitles | أراهن بخمسون فرنك على أنـه سيقع في غرام (ميليدى) على نهاية الإسبوع |
Y no es a si. Milady me desprecia. No hay duda de que me considera un palurdo. | Open Subtitles | لكن، لا، (ميليدى) تَحتقرني فهي تعتبرني فقيراً |
Sí he hecho la corte a Kitty, Ha sido para poder interceptar la correspondencia de Milady con ese otro hombre. | Open Subtitles | قد تَستمر (ميليدى) على التواصل مع الرجل الآخر |
"Milady, es de todo punto imposible que vaya a veros esta noche tal como os prometí" | Open Subtitles | "ميليدى)، أجد نفسي عاجزاً عن القدوم) إليكِ مرة أخرى هذا المساء كما وعدت |
Eso es fácil, Milady ¿Qué más? | Open Subtitles | -كأنـه تم، (ميليدى). مـاذا أيضاً؟ |
Me interesa extraordinariamente este joven, Milady | Open Subtitles | أنا مهتمّ جداً بهذا الشاب، (ميليدى) |
A veces tiene uno hambre, Milady. | Open Subtitles | الرجل دائماً مـا يكون جائعـاً، (ميليدى) |
No, no, Milady, Dejad que tranquilice vuestro corazón. | Open Subtitles | لا، (ميليدى) اسمحي لي بأن أطمئن قلبك |
Estaré con Milady al instante. | Open Subtitles | سأعود إلى (ميليدى) بعد بضع دقائق |
Si, Milady. | Open Subtitles | أسرعـي -أجـل، (ميليدى ) |
A vuestro lado Milady, soy un pobre gorrión. | Open Subtitles | ( ميليدى)، بجانبك، أنـا... أنـا عصفور |
Oh, Milady. ¿Qué es lo que teméis? | Open Subtitles | (ميليدى)، مم أنتِ خائفة؟ |
A sí es, Milady. | Open Subtitles | أنتِ تفهمين، (ميليدى) |
Me decepcionáis, Milady. | Open Subtitles | تخيبين أملي، (ميليدى) |
Ah, Milady. Es que matar a un hombre. | Open Subtitles | ( ميليدى)، لقتل رجل... |
- No, Milady. | Open Subtitles | -لا، (ميليدى ) |
- ¿Dónde está Milady? | Open Subtitles | -أين (ميليدى)؟ |
De Milady. | Open Subtitles | (ميليدى) |