Al llegar al Aeropuerto Internacional Bole, el Presidente de Egipto fue recibido por el Presidente de Etiopía, Sr. Meles Zenawi. | UN | وكان الرئيس الاثيوبي ميليس زيناوي في استقبال الرئيس المصري عند وصوله إلى مطار بولي الدولي للترحيب به. |
En Addis Abeba, la delegación de la OUA fue recibida por el Excmo. Sr. Meles Zenawi, Primer Ministro de Etiopía. | UN | وفي أديس أبابا، استُقبل وفد منظمة الوحدة الأفريقية من جانب سعادة السيد ميليس زيناوي رئيس وزراء إثيوبيا. |
Reunión con el Primer Ministro de Etiopía, Meles Zenawi | UN | اجتماع مع رئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي |
Los miembros del Consejo también se reunieron con el Primer Ministro de Etiopía, Meles Zenawi. | UN | كما اجتمع أعضاء مجلس الأمن إلى رئيس وزراء إثيوبيا، ميليس زيناوي. |
Presidió la reunión el Primer Ministro de Etiopía y Presidente de la IGAD, Sr. Meles Zenawi. | UN | وترأس هذا الاجتماع رئيس وزراء إثيوبيا ورئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ميليس زيناوي. |
Declara que ha publicado muchos artículos bien documentados y críticos contra el régimen de Meles Zenawi y que escribe con regularidad en blogs. | UN | وتفيد بأنها نشرت عدة مقالات ناقدة وعلى دراية جيدة ضد نظام حكم ميليس زيناوي وتساهم بانتظام في المدونات الإلكترونية. |
Declara que ha publicado muchos artículos bien documentados y críticos contra el régimen de Meles Zenawi y que escribe con regularidad en blogs. | UN | وتفيد بأنها نشرت عدة مقالات ناقدة وعلى دراية جيدة ضد نظام حكم ميليس زيناوي وتساهم بانتظام في المدونات الإلكترونية. |
El Presidente del Gobierno de Transición de Etiopía, Su Excelencia Ato Meles Zenawi, pronunció | UN | وألقى صاحب السعادة أتو ميليس زيناوي ، رئيس حكومة اثيوبيا الانتقالية البيان الافتتاحي . |
El Primer Ministro de Etiopía, Meles Zenawi, afirmó que los deportados eran un peligro para la seguridad nacional y que habían renunciado a la ciudadanía etíope al votar en el referéndum sobre la independencia de Eritrea celebrado en 1993. | UN | ذكر رئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي أن المُرحلين يشكلون تهديدا لﻷمن القومي وأنهم فقدوا جنسيتهم اﻹثيوبية بتصويتهم في استفتاء استقلال إريتريا عام ١٩٩٣. |
Por otra parte, el Sr. Ahmed Ouyahia, Enviado Especial del Presidente en ejercicio, viajó inmediatamente a Addis Abeba para informar al Primer Ministro Meles Zenawi de que la parte eritrea había accedido a la demanda de Etiopía en lo que respecta a: | UN | وعلى صعيد آخر، أوفد السيد أحمد أويحيي، المبعوث الخاص للرئيس الحالي، على وجه السرعة إلى أديس أبابا لإبلاغ رئيس الوزراء ميليس زيناوي باستجابة الطرف الإريتري للمطلب الإثيوبي المتعلق بما يلي: |
El Primer Ministro Abshir también celebró conversaciones en Addis Abeba con el Primer Ministro de Etiopía Meles Zenawi y en Djibouti con el Presidente Ismail Omar Guelleh con el fin de solicitarles su apoyo a la reconciliación nacional en Somalia. | UN | وعقد رئيس الوزراء، أبشير، أيضا محادثات مع رئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي في أديس أبابا والرئيس إسماعيل عمر جيلي في جيبوتي للحصول على دعمهما لعملية المصالحة الوطنية في الصومال. |
14. El 25 de noviembre, el Primer Ministro, Sr. Meles Zenawi, presentó al Parlamento de Etiopía una propuesta de paz con Eritrea basada en cinco puntos, que el Parlamento aceptó. | UN | 14 - في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس الوزراء ميليس زيناوي إلى برلمان إثيوبيا مقترحا من خمس نقاط لتحقيق السلام مع إريتريا، وحظي المقترح بقبول البرلمان. |
Sigue en pie mi oferta de buenos oficios para ayudar a ambas partes en ese sentido, propuesta en mis cartas de fecha 20 y 29 de noviembre al Primer Ministro Meles Zenawi y el Presidente Isaias Afwerki. | UN | ولا زلت مستعدا لبذل المساعي الحميدة لمساعدة الطرفين في هذا الشأن على نحو ما اقترحت في رسالتيّ المؤرختين 20 و 29 تشرين الثاني/نوفمبر الموجهتين إلى رئيس الوزراء ميليس زيناوي والرئيس أسياس أفورقي. |
D. Reunión con el Primer Ministro de Etiopía, Meles Zenawi | UN | دال - اللقاء مع رئيس الوزراء الإثيوبي، ميليس زيناوي |
Agradecemos también al Gobierno y al pueblo de Etiopía, y al Excelentísimo Señor Meles Zenawi, Presidente del Gobierno de Transición de Etiopía, su patrocinio de la Reunión y el empeño personal que puso en contribuir a nuestros esfuerzos por lograr el Acuerdo que se expone más adelante. | UN | كما نشكر حكومة اثيوبيا وشعبها وصاحب السعادة ميليس زيناوي رئيس حكومة اثيوبيا الانتقالية لاستضافته الاجتماع ولتقديمه شخصيا المساعدة لجهودنا من أجل التوصل إلى الاتفاق التالي . |
El 28 de agosto de 1995 el Sudán recibió a un representante de Etiopía, el Sr. Hagos Gebre-Wahid, del Ministerio de Relaciones Exteriores, quien entregó al Presidente Albashir un mensaje del entonces Presidente del Gobierno de Transición de Etiopía, Excmo. Sr. Meles Zenawi. | UN | ٨ - وفي ٨٢ آب/أغسطس ١٩٩٥ استقبل السودان مبعوثا إثيوبيا، هو السيد هاغوس جبر - وحيد من وزارة الخارجية وقد حمل الى الرئيس البشير رسالة خطية من رئيس الحكومة الانتقالية ﻹثيوبيا آنذاك، سعادة ميليس زيناوي. |
(Firmado) Meles Zenawi (Firmado) Salim Ahmed SALIM | UN | )توقيع( ميليس زيناوي )توقيع( سالم أحمد سالم |
Por el contrario, fueron las tropas etíopes las que invadieron Eritrea, después de la declaración de guerra del Primer Ministro Meles Zenawi, el 13 de mayo de 1998. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن القوات اﻹثيوبية هي التي غزت إريتريا بعدما أعلن رئيس الوزراء ميليس زيناوي الحرب بتاريخ ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
- El Sr. Ouyahia confirmará asimismo al Primer Ministro Meles Zenawi que Eritrea ha convenido en dirigirse a Argelia el 29 de mayo de 2000 para reanudar las conversaciones indirectas. | UN | - وفضلا عن ذلك سيؤكد السيد أويحيي لرئيس الوزراء ميليس زيناوي موافقة إريتريا على الذهاب إلى الجزائر العاصمة في 29 أيار/مايو 2000 لاستئناف عملية المحادثات عن قرب. |
Los embajadores del Consejo de Seguridad salieron de Kampala el 8 de mayo con rumbo a Addis Abeba, donde se reunieron esa misma noche con el Primer Ministro Meles Zenawi. | UN | 3 - غادر سفراء مجلس الأمن كمبالا في 8 أيار/مايو متوجهين إلى أديس أبابا، حيث اجتمعوا مساء اليوم نفسه ورئيس الوزراء ميليس زيناوي. |