A las 13.30 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios proyectiles de artillería desde su posición en Zafata que cayeron en los alrededores de Ŷaba y Mazra`at Kafra. | UN | الساعة ٣٠/١٣ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزهــا في الزفاتــة عدة قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدة جباع ومزرعة كفرا. |
A las 10.30 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon ráfagas hacia Qasr Gandur desde sus posiciones en la colina de Tahra y Ali al-Tahir. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزيها في تلتي الطهرة وعلي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور. |
A las 12.30 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas hacia Wadi Mimis desde sus posiciones en la colina en Zimriya. | UN | - الساعة ٣٠/١٢ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة زمريا عدة رشقات نارية باتجاه وادي ميمس. |
A las 20.45 horas, elementos de la milicia de Lahad hicieron disparos de artillería contra el puente de Habbush. | UN | - الساعة ٤٥/٢٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية على جسر حبوش. |
2 de marzo de 1998 A las 0.15 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon granadas de mortero desde Dar al-Mashnaqa. | UN | ٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ١٥/٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من ظهر المشنقة قذائف هاون سقطت في وادي بسري. |
A las 21.00 horas, la milicia de Lahad bombardeó la zona en torno a la colina de Anan y Dahr al-Mashnaqah. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط تلة انان وضهر المشنقة. |
A las 11.50 horas, elementos de la milicia de Lahad abrieron fuego en torno a su posición en la intersección de Zimriya, con armas de mediano calibre. | UN | - الساعة ٥٠/١١ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط مركزها عند معبر زمريا بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
A las 15.10 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon granadas de mortero sobre Jabal Bi ' r al-Dahr desde sus posiciones en Tumat Jazzin y Zimriya. | UN | - الساعة ١٠/١٥ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مراكزها في تومات جزين وزمريا قذائف هاون باتجاه جبل بير الظهر. |
A las 16.30 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon numerosos proyectiles de artillería contra Shaqra, Kunin, Zibqin, Maŷdal Zun y Mansuri. | UN | - الساعة ٣٠/١٦ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف عديدة على بلدات شقرا - كونين - زبقين - مجدل زون - والمنصوري. |
A las 18.55 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon granadas de mortero contra la colina de Razlan. | UN | - الساعة ٥٥/١٨ أطلقت ميليشيا العميل لحد عدة قذائف هاون على تلة الرزلان. |
A las 19.10 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varios proyectiles de artillería sobre zonas situadas a lo largo del río Litani, en dirección a Zawtar al-Sharqiyah. | UN | - الساعة ١٠/١٩ أطلقت ميليشيا العميل لحد عدة قذائف مدفعية على مجرى نهر الليطاني لجهة زوطر الشرقية. |
A las 20.25 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre Wadi al-Habib desde las posiciones que ocupaban en Jazzin. | UN | - الساعة ٢٥/٢٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في جزين قذائف باتجاه وادي الحبيب. |
A las 20.30 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon cohetes sobre la carretera de Kafr Hunah a Marj Uyun. | UN | - الساعة ٣٠/٢٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف صاروخية باتجاه طريق كفر حونة - مرجعيون. |
A las 0.15 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería desde sus posiciones en Zafatah que cayeron en zonas situadas a lo largo del río Litani. | UN | - الساعة ١٥/٠٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في الزفاتة قذائف سقطت على مجرى نهر الليطاني. |
A las 21.00 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería desde sus posiciones en Zafatah, que cayeron en las cercanías de Yuhmur, Shaqif y Zawtar al-Gharbiyah. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في الزفاتة قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدة يحمر الشقيف وزوطر الغربية. |
A las 1.10 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería contra zonas situadas a lo largo del río Zahrani. | UN | - الساعة ١٠/١ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية على مجرى نهر الزهراني. |
A las 20.45 horas, granadas de morteros disparadas por elementos de la milicia de Lahad hicieron blanco en Wadi Bisri. | UN | - الساعة ٤٥/٢٠ سقطت قذائف هاون على وادي بسري مصدرها ميليشيا العميل لحد. |
A las 19.30 horas, elementos de la milicia de Lahad hicieron disparos de artillería sobre la zona circundante a la colina de Tahrah, desde las colinas de Dabshah y Rum. | UN | - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية من تلة الدبشة وروم باتجاه محيط تلة الطهرة. |
A las 11.30 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad ametrallaron las zonas circundantes a Rum con fuego de armas de mediano calibre. | UN | - الساعة ٣٠/١١ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط روم بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
Entre las 0.05 y las 5.00 horas, la milicia de Lahad bombardeó la zona en torno a sus posiciones, en la colina de Suwayda y en Dahr. | UN | - بين الساعة ٠٥/٠٠ و ٠٠/٥ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط مركزها في تلة السويدا والظهر. |
A las 7.00 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon ráfagas desde sus posiciones en la colina de Ali al-Tahir contra Qasr Ghandur, en An-Nabatiya al-Fawqa. | UN | - الساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلة علي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور في النبطية الفوقا. |
A las 19.45 horas, elementos de la milicia de Lahad abrieron fuego sobre la zona circundante a su posición en la colina de Suwayda, con armas de calibre mediano. | UN | - الساعة ٤٥/١٩ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط مركزها في تلة السويدا بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
A las 13.20 horas elementos de las milicias del mercenario Lahad dispararon obuses sobre Ŷabal Bi ' r desde su posición en Ayn Quinya. | UN | - الساعة ٢٠/١٣ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في عين قنيا قذائف باتجاه جبل بير الظهر. |