"ميل بحري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • millas marinas
        
    • millas náuticas
        
    • millas marítimas
        
    • milla náutica
        
    • mn
        
    No deberían adoptar medidas de conservación aplicables más allá de la zona de las 200 millas marinas los Estados ribereños en forma unilateral, sino con la cooperación de todos los Estados interesados. UN صون في القطاعات الملاصقة الواقعة خارج منطقة اﻟ ٢٠٠ ميل بحري وإنما ينبغي ضمان ذلك بتعاون جميع الدول المعنية.
    Inicialmente, los AWACS detectaron un rastro 0,5 millas marinas al norte de Bijeljina y en dirección suroeste. UN رصدت اﻷواكس في البداية مسار طائرة على مسافة نصف ميل بحري شمال بييلينا تطير في اتجاه الجنوب الغربي.
    2. Cien millas marinas costa afuera a partir de la isóbata de 2.500 metros UN ١٠٠ ميل بحري في اتجاه البحر من خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر
    No existe una reserva equivalente con respecto a las aguas situadas más allá del límite de 200 millas náuticas. UN وليس هناك تحفظ مرادف فيما يتعلق بمنطقة المياه اﻷبعد في اتجاه البحر البالغة ٢٠٠ ميل بحري.
    Presentación relativa a la plataforma continental de Kenya más allá de las 200 millas náuticas en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN تقديم مذكرة كينيا عن توسعة الجرف القاري لما وراء 200 ميل بحري إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحدود الجرف القاري
    Pagos y contribuciones respecto de la explotación de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas UN المادة ٢٨ المدفوعات والمساهمات بصدد استغلال الجرف القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري
    • A una distancia de 100 millas marinas desde la isóbata de 2.500 metros. UN ● على مسافة ٠٠١ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر.
    Conforme a lo establecido en el párrafo 5, constituye la línea de base a partir de la cual se miden las 100 millas marinas: UN ووفقا للفقرة ٥، فإنه يشكل خط اﻷساس المرجعي الذي يقاس عنده خط اﻟ ١٠٠ ميل بحري:
    4: Una línea trazada a una distancia de 100 millas marinas contadas desde la isóbata de 2.500 metros; UN ٤: خط يُرسم على مسافة ٠٠١ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر؛
    Más allá de las 200 millas marinas desde las líneas de base, los Estados ribereños tienen que establecer el borde exterior de una plataforma continental ampliada. UN إلا أنه بعد 200 ميل بحري من خطوط الأساس، يطلب إلى الدول الساحلية تعيين حدود أي امتداد للجرف القاري.
    Establecimiento del límite exterior de la plataforma continental más allá de 200 millas marinas y labor de la Comisión sobre los Límites de la Plataforma Continental UN الجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري وأعمال لجنة حدود الجرف القاري
    Además, según el párrafo 9 del artículo 76, los Estados ribereños depositarán en poder del Secretario General mapas e información pertinente que describan de modo permanente el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الساحلية مطالبة، بمقتضى الفقرة 9 من المادة 76، بأن تودع لدى الأمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة التي تصف بشكل دائم حدود الجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري.
    Varios Estados están asimismo preparando comunicaciones a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental sobre su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وتقوم عدة دول بإعداد طلباتها إلى لجنة الجرف القاري بشأنها جروفها القارية التي تتجاوز 200 ميل بحري.
    El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas. UN وفي العام الماضي، قدمت أستراليا إلى لجنة حدود الجرف القاري مطالباتها بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري من خط الأساس للبحر الإقليمي.
    En la actualidad, la Comisión de Límites de la Plataforma Continental está examinando cinco presentaciones sobre el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وتنظر لجنة حدود الجرف القاري حاليا في خمسة اقتراحات في ما يتعلق بإنشاء الحدود الخارجية للجرف القاري وراء 200 ميل بحري.
    Aviones AWAC detectaron un rastro no identificado, probablemente un avión de ala fija, a 25 millas náuticas al sudeste de Mostar. UN رصدت طائرات أواكس طائرة مجهولة يحتمل أن تكون طائرة ثابتة الجناح على مسافة ٢٥ ميل بحري جنوب شرق موستار.
    Se siguió el rastro 30 millas náuticas hasta que desapareció del radar a 5 millas náuticas al norte de Dubrovnik. UN وتتبعتها لمسافة ٣٠ ميل بحري الى أن غابت عن شاشة الرادار على مسافة ٥ أميال ملاحية شمال دوبروفنيك
    Se siguió el rastro del avión 14 millas náuticas hasta que desapareció del radar a 10 millas náuticas al norte de Bileca. UN وقد جرى تتبعها لمسافة ١٤ ميل بحري الى أن غابت عن شاشة الرادار على مسافة ١٠ أميال بحرية شمال بليكا.
    El AWACS detectó una aeronave en un punto situado a 6 millas náuticas al oeste de Mostar. La aeronave voló en dirección sureste hasta desaparecer del radar en un punto situado a 15 millas náuticas al norte noreste de Bileca. UN ١٨٠ درجة أبلغت الايواكس عن رصد طائرة على مسافة ٦ أميال بحرية غربي موستار وهي تحلق في الاتجاه الجنوبي الشرقي قبل أن تختفي من شاشات الرادار على مسافة ١٥ ميل بحري شمال شرقي بيليكا.
    63. En 1993 se realizaron estudios sísmicos iniciales en una zona que se extendía a 200 millas náuticas del Territorio. UN ٦٣ - وأجريت دراسات زلزالية أولية في عام ١٩٩٣، في منطقة تمتد ٢٠٠ ميل بحري من اﻹقليم.
    La causa es relativa a la delimitación del mar territorial, la zona económica exclusiva y la plataforma continental, incluida una distancia de 200 millas marítimas. UN وتتعلق القضية بترسيم البحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري، بما في ذلك مسافة 200 ميل بحري.
    El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) detectó una señal a 1 milla náutica al oeste de la ciudad de Koprivna. UN شاهدت طائرات اﻹيواكس مسارا على بعد ميل بحري واحد غرب بلدة كوبريفنا.
    200 mn o menos (hasta una línea de delimitación, línea media, determinación por coordenadas, etc.) UN ٢٠٠ ميل بحري أو أقـل )إلى غايـــة خط تعيين الوسـط المحـــدد بإحداثيـــــات أو بدون حدود، إلخ(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus