En nuestro caso, estamos a casi 2.000 millas de distancia del mercado importante más cercano para nuestros productos. | UN | وفي حالتنا، فإننا نقع على بعد حوالي ٢ ٠٠٠ ميل من أقرب سوق رئيسية لسلعنا. |
Dos submarinos rusos atacan, rastrearon un Tango y un Victor a 50 millas de aquí. | Open Subtitles | اثنين من الغواصات الحربية الروسية تم التقاطهم على بعد 50 ميل من هنا |
Estos hombres estaban a 16 000 kilómetros de casa y a más de 1 600 kilómetros del trozo de tierra más cercano. | TED | كان هؤلاء الرجال على بعد عشرة آلاف ميل من وطنهم وأكثر من ألف ميل من أقرب بقعة على اليابسة |
Señor, estamos perdidos en la selva a miles de kilómetros de cualquier lado. | Open Subtitles | سيدى , لقد ضللنا فى الأدغال ألف ميل من لا مكان |
en 1989 un asteroide grande pasó a 400,000 millas [643,737 km] de la Tierra. | TED | ففي عام 1989 مذنبا ضخما مر على بعد 400,000 ميل من الأرض. |
Cualquier persona dentro de una milla de aquí habrá visto que el humo. | Open Subtitles | أي أحد على بعد ميل من هنا سوف يرى ذلك الدخان. |
No saben que tienen 10.000 millas de caminos de tierra por delante. | Open Subtitles | لا يعلمان أن أمامهما عشرة آلاف ميل من الطرق الصعبة |
Tengo la imagen en mi mente conduciendo por la noche... 1.000 millas de vacío y oscuridad frente a mí. | Open Subtitles | انا اتخيل صورة لي اثناء قيادتي في الليل لا شيء سوى 1000 ميل من الظلام الهاديء |
La armada es, en este momento, acampada a 40 millas de donde estás situado. | Open Subtitles | البحرية في هذه اللحظة يخيمون على بعد 40 ميل من حيث نقف |
Esto es una guerra política que va a 7.000 millas de aquí. | Open Subtitles | هذه حرب سياسية تجري على بعد 7000 ميل من هنا. |
En esas condiciones, el helicóptero de los Estados Unidos siguió a la embarcación hasta una distancia de 16 millas de la costa. | UN | وقد تابعت طائرة الهليكوبتر الزورق إلى بعد ١٦ ميل من الساحل. |
Hay cientas, hasta 1,000 o 1,200 millas de dunas (~1,800 km) | TED | هناك المئات, ما يصل إلى 1000 أو 1200 ميل من الكثبان. |
Alquilé una caravana para cruzar la estepa rusa... 5000 kilómetros de hielo y tormentas. | Open Subtitles | استأجرت مقطورة لأعبر حدود روسيا ثلاثة ألاف ميل من الثلج و العواصف |
Bien, ahora, en el peor de los casos esa habitación que buscas está a 160 kilómetros de distancia. | Open Subtitles | حسنا, ما توصلت اليه, على أن تلك الغربة في محيط 100 ميل من غرفة المساومة. |
El enemigo tiró su cadáver a treinta kilómetros de la base más cercana. | Open Subtitles | العدو قاموا بالقاء جثته على بعد 15 ميل من أقرب قاعده |
Tiene más de 1.500 km de rieles además de 2 millones de uniones hechas con la madera de majestuosos bosques. | Open Subtitles | بقرابة 1000 ميل من الطرق التي تحوي مليوني قضيب ممدد متوازي قطعت من غابات الخشب الأحمر الرائعة |
Tengo 16 años, a miles de km. de mi casa, alguien se interesa por mí. | Open Subtitles | فتاة في الـ16 على بعد ألف ميل من البيت، شخص ما يهتم بها |
Sacaron al Sr. Karaliyadda de la casa y su cuerpo fue encontrado más tarde a un cuarto de milla de distancia. La instrucción judicial fue realizada por el juez de Teldeniya y debía reanudarse tras otras pesquisas. | UN | واقتادوا السيد كاراليادا من منزله، ووجد ميتاً فيما بعد على مسافة تقرب من ربع ميل من البيت.وأجرى قاضي المحكمة الجزئية في تيلدينيايا تحقيقاً تمهيدياً كان سيستأنف بعد إجراء المزيد من التحريات. |
Esta mañana, el cuerpo de un hombre apareció a 800 metros de Marago Cove. | Open Subtitles | فى الصباح الباكر, تم العثور على جثة رجل على بُعد نصف ميل من خليج ماراجو |
La encontramos en el bosque a una milla del camino. | Open Subtitles | وجدناها بين الشجيرات على بعد ميل من الطريق |
Aún falta por tender 50 millas desde aquí hasta Allahabad. | Open Subtitles | لا يزال هناك 50 ميل من القضبان لتوضع من هنا إلى الله أباد |
Tal vez viajó 1.600 kilómetros desde donde se alimenta. | Open Subtitles | ربما سافرت 1000 ميل من المكان الذي تتغذّى منه |
El guarda costero dice que fue puesta en el agua en cualquier lugar a una milla al norte. | Open Subtitles | لقد قال خفر السواحل بأنه تمّ وضعها بالماء بأي مكان على شمال ميل من هنا |
Se acaba de encontrar otro cadáver a kilómetro y medio de la primera víctima. Todavía no hay detalles. | Open Subtitles | عُثر للتو على جثة جديدة على بُعد ميل من الضحية الأولى, لا يوجد تفاصيل بعد. |
482 Km desde Londres, y la única persona que vemos pasa el Gran problema. | Open Subtitles | 300 ميل من لندن الى هنا ولا نشاهد سوى امرأة مشردة. |
Dicen que está construyendo una parada de trenes a 20 millas del pueblo, justo al lado del camino postal. | Open Subtitles | الشائعات تقول بأنه يبني موقف سكة حديدية على بعد 20 ميل من المدينة على الطريق البريدي |
Yo no dije que ella no dijera... que el oro estaba a un kilómetro del cruce del río. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنها لم تقل أن الذهب على بعد نصف ميل من معبر النهر |