Probablemente se pueda hablar del “coeficiente” étnico en la mayoría de los conflictos militares de la historia de la humanidad. | UN | وقد يصح القول بوجود مُعامل للاعتبار اﻹثني في معادلات معظم الصراعات العسكرية في التاريخ البشري. |
Se gravarán los combustibles fósiles utilizando un único coeficiente de carbono. | UN | فالضرائب ستفرض على الوقود اﻷحفوري، باستعمال مُعامل وحيد للكربون. |
Cuanto más desigual sea la distribución del ingreso, mayor será la distancia entre la curva de Lorenz y la diagonal, y mayor también el coeficiente de Gini. | UN | وكلما تزايد عدم المساواة في توزيع الدخل، زادت المسافة بعداً بين منحنى لورينز والخط المائل، وتعاظمت قيمة مُعامل جيني. |
Un enfoque consistiría en modificar los umbrales de los dos parámetros, es decir, el factor de crecimiento del INB per capita y el índice de valoración del tipo de cambio de mercado. | UN | وتتمثل طريقة التعديل الأولى في تغيير العتبات الخاصة بالمعيارين الرئيسيين المتمثلين في مُعامل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي والرقم القياسي لتقييم أسعار الصرف السائدة في السوق. |
Además, los consultores del Grupo recomendaron que los materiales en tránsito, cuyo valor es de 67.238 dólares de los EE.UU. y que forman parte de la suma reclamada en concepto de existencias en depósito se deberían excluir de la aplicación del factor de aumento de precios. | UN | كما أوصى الخبراء الاستشاريون للفريق بأنه ينبغي أن تُستبعد من تطبيق مُعامل زيادة الأسعار المواد التي كانت في الطريق والمقدرة بمبلغ 238 67 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، والتي تشكل جزءاً من المبلغ المُطالب به عن مخزون المستودعات. |
El Grupo estima que un factor de aumento de precios del 6% es más razonable. | UN | ويرى الفريق أن تطبيق مُعامل لزيادة الأسعار بنسبة 6 في المائة أكثر معقولية. |
Igual desequilibrio se manifiesta en el factor de utilización general. | UN | وينطبق عدم التوازن هذا على مُعامل الاستفادة الكلية. |
Los multiplicadores del turismo pretenden resumir esas repercusiones adicionales en forma de un simple coeficiente. | UN | وتحاول مضاعِفات السياحة تلخيص هذه اﻵثار اﻹضافية في شكل مُعامل بسيط. |
El coeficiente de Engels de la población rural descendió durante el mismo período de 56,3 a 49,1%. | UN | وانخفض مُعامل إنغلس لدى المقيمين في الأرياف أثناء الفترة ذاتها من 56.3 فـي المائة إلى 49.1 في المائة. |
:: Determinación de un coeficiente para dar una ponderación relativa a los parámetros. | UN | :: تحديد مُعامل لإعطاء المعايير وزنا نسبيا. |
Por primera vez en la historia de la región, se observaron mejoras en los indicadores de desigualdad: el coeficiente de Gini mejoró en 10 de 20 países, y los ingresos de los hogares pobres aumentaron en un 20%. | UN | ولأول مرة في تاريخ المنطقة، كانت ثمة أوجه تحسُّن في مؤشرات عدم المساواة، حيث تحسّن مُعامل دجيني في 10 بلدان من أصل 20 بلدا، ونما دخل الأسر المعيشية الفقيرة بنسبة 20 في المائة. |
La grasa disminuirá el coeficiente de fricción entre las vías del tren y las ruedas del tren. | Open Subtitles | الشحم سيُخفّض مُعامل الأحتكاك بين خط القطار وعجلات القطار. |
La tendencia hacia una distribución más uniforme de los ingresos se refleja en la disminución del coeficiente de Gini en estos últimos años. | UN | وينعكس الاتجاه نحو المزيد من التوازن في توزيع الدخل في انخفاض مُعامل " جيني " في السنوات الأخيرة. |
Además, el coeficiente de Gini disminuyó del 0.2732 en 1990 al 0.2540 en 1996, lo que refleja una distribución de los ingresos más favorable. | UN | كذلك هبط " مُعامل جيني " من 0.2732 في عام 1990 إلى 0.2540 في عام 1996، وهذا الهبوط هو علامة تحسن في توزيع الدخل. |
Sin embargo, en cualquiera de los dos casos cuanto mayor es el coeficiente del multiplicador, mayor es la cantidad de empleo adicional que se creará con un aumento dado de los gastos de turismo. | UN | وفي كلتا الحالتين، كلما ارتفع مُعامل المضاعِف، ازداد مقدار العمالة اﻹضافية التي ستولﱢدها زيادة معينة في النفقات السياحية. |
Cualquier medida láser debería ser ajustada por el índice de refracción del agua que es 1,33. | Open Subtitles | حسناً ، أى مقياس لليزر كان سيجب عليه الخضوع لتعديل ليتناسب مع مُعامل إنكسار الماء والذى يُقدر ب 1.33 |
El índice de utilización continúa siendo elevado en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, con un 96,25% en 2005 y el 100% hasta el 31 de mayo de 2006. | UN | ويظل مُعامل الاستفادة مرتفعا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي حيث بلغ 96.25 في المائة في عام 2005 و 100 في المائة حتى 31 أيار/مايو 2006. |
Además, los consultores del Grupo recomendaron que los materiales en tránsito, cuyo valor es de 67.238 dólares de los EE.UU. y que forman parte de la suma reclamada en concepto de existencias en depósito se deberían excluir de la aplicación del factor de aumento de precios. | UN | كما أوصى الخبراء الاستشاريون للفريق بأنه ينبغي أن تُستبعد من تطبيق مُعامل زيادة الأسعار المواد التي كانت في الطريق والمقدرة بمبلغ 238 67 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، والتي تشكل جزءاً من المبلغ المُطالب به عن مخزون المستودعات. |
Los datos medidos en especies acuáticas muestran valores del FBC o del factor de bioacumulación > 5.000 l/kg, que claramente cumplen los criterios del anexo D. | UN | 60 - وتشير البيانات المقاسة المأخوذة من أنواع مائية إلى قيم لمُعامل التركيز البيولوجي أو مُعامل التراكم البيولوجي أقل من 000 5 لتر/كيلوغرام، ومن الواضح أن هذا يفي بالمعايير الواردة في المرفق دال. |
El Grupo estima que un factor de aumento de precios del 6% es más razonable. | UN | ويرى الفريق أن تطبيق مُعامل لزيادة الأسعار بنسبة 6 في المائة أكثر معقولية. |
No obstante, el Grupo concluye también que el factor de aumento de precios de 25% aplicado a las existencias en depósito de que se trata era exagerado. | UN | بيد أن الفريق يستنتج أيضاً أن مُعامل زيادة الأسعار البالغ 25 في المائة مغالى فيه بالنسبة لمخزون المستودعات المعني. |
En caso de demora en el pago, se abonarán intereses sobre la cantidad de que se trate, en base al factor de ajuste previsto en la ASVG que se aplique al año en que la entidad del régimen de pensiones reciba la solicitud. | UN | وإذا حدث تأخير في الدفع، فتسدّد الفائدة على المبلغ المؤخر على أساس مُعامل تسوية قانون التأمين الاجتماعي العام للسنة التي تتلقى فيها مؤسسة التأمين على المعاشات التقاعدية الطلب. |
Por ejemplo, los valores de Koa pueden predecirse por medio de los coeficientes de reparto octanol/agua. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن التنبؤ بقيم Koc باستخدام مُعامل توزع الأوكتانول/الماء. |