Incluso hablamos con los taxistas y todos dijeron que se fue a medianoche. | Open Subtitles | حتى أننا تحدّثنا لسائقي سيّارات الأجرة بالخارج، وقال الجميع أنّه غادر في مُنتصف الليل. |
Eso significa que va a morir a medianoche. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه سيموت اليوم عند مُنتصف الليل.. |
Y a medianoche vuelven al barco. | Open Subtitles | ثمّ يعودون إلى القارب بحلول مُنتصف الليل. |
Tengo que apuntar todo lo que recuerdo, incluso si es en medio de la noche. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بكتابة كلّ شيءٍ أتذكّره، حتى لو كان في مُنتصف الليل. |
Está cortando el césped en medio de la noche, dándole golpes a los cubos de basura cada dos por tres. | Open Subtitles | أنهُ يقصُ العشبَ في مُنتصف الليل يضربُ حاويات القمامة طوال الوقت |
Eso empezó antes de medianoche del día 31, por lo que ese sexo fue cargado al mes anterior. | Open Subtitles | هذا كان قد بدأ قبل مُنتصف الليل فى يوم 31 لذا يتم حسابة للشهر السابق |
¿Cómo calificarías colarse en el apartamento de un hombre muerto a medianoche? | Open Subtitles | هل الدخول إلى شُقة رجل ميّت لوحده في مُنتصف الليل يُعتبر تقليدياً؟ |
- Sí... Cambiaron varios registros en las últimas semanas... Todas a medianoche. | Open Subtitles | أجل، بضعة إدخالات قد تغيّرت خلال الأسبوعين الماضيين، كلّهم في مُنتصف الليل. |
Y entonces a medianoche, incendiamos la casa. | Open Subtitles | وعند مُنتصف الليل ، قُمنا بإحراق المنزل فحسب |
Madres dando a luz niños serpiente, gente convirtiéndose en lobos a medianoche y ese tipo de cosas. | Open Subtitles | الأمهات تلدن أطفال ثعابين ، الناس يُحولوهم إلى ذئاب في مُنتصف الليل |
Asumo que todos saben del juez federal que fue muerto a balazos a medianoche en su propia casa la semana pasada. | Open Subtitles | أفترض أنّكم سمعتم جميعاً عن القاضي الفيدرالي الذي قتل في مُنتصف الليل بمنزله الأسبوع المُنصرم. |
Se irán a medianoche. Vine por sus cosas. | Open Subtitles | سيرحل في مُنتصف الليل وأنا هُنا لأجمع أشيائه |
El intercambio será a medianoche. | Open Subtitles | تبادل الرهائن سيقع عند مُنتصف الليل. |
Eso es exactamente lo que una chica quiere oír cuando un extraño llama a su puerta en el medio de la noche. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما تُريد فتاة أن تسمعهُ عِندما يقوم شخصُاً غريب بقرع بابَها فى مُنتصف الليل. |
Yo no sabía dónde estabas. Me llamas desde una estación de policía en medio de la noche. | Open Subtitles | لا أعلم أين كنت، وتتصل بيّ من قسم الشرطة في مُنتصف الليل. |
Entiendo que cosas como esta pueden ser muy desconcertantes especialmente cuando suceden en medio de la noche. | Open Subtitles | أنـا أفهم إن أشياء مثل تلك تُـثير القلق جـداً خاصة عندما تحدث في مُنتصف الليل. |
Lo que significa que tienen que estar de vuelta en barco juntos después de medianoche. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّهم سيضطرّون لتسجيل دخولهم مُجدّداً إلى السفينة معاً بعد مُنتصف الليل. |
Llamó otra vez cerca de la medianoche y dijo que lo habían descubierto. | Open Subtitles | اتّصل بي ثانية قرب مُنتصف الليل وقال أنّ غطاءه قد كُشف. |
El 14 de agosto de 1947, una mujer de Bombay comienza a dar a luz cuando el reloj se acerca a la medianoche. | TED | في 14 أغسطس 1947، امرأة من مومباي يأتيها المخاض في مُنتصف الليل. |
¿Y me llamas a mitad de la noche para unirte a mi grupo de fans? | Open Subtitles | إذن اتّصلت بي في مُنتصف الليل للإنضمام لنادي المُعجبين بي، ماذا؟ |