"مُنتصف الليل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a medianoche
        
    • medio de la noche
        
    • de medianoche
        
    • medianoche y
        
    • a la medianoche
        
    • de la medianoche
        
    • mitad de la noche
        
    Incluso hablamos con los taxistas y todos dijeron que se fue a medianoche. Open Subtitles حتى أننا تحدّثنا لسائقي سيّارات الأجرة بالخارج، وقال الجميع أنّه غادر في مُنتصف الليل.
    Eso significa que va a morir a medianoche. Open Subtitles هذا يعني أنّه سيموت اليوم عند مُنتصف الليل..
    Y a medianoche vuelven al barco. Open Subtitles ثمّ يعودون إلى القارب بحلول مُنتصف الليل.
    Tengo que apuntar todo lo que recuerdo, incluso si es en medio de la noche. Open Subtitles يجب أن أقوم بكتابة كلّ شيءٍ أتذكّره، حتى لو كان في مُنتصف الليل.
    Está cortando el césped en medio de la noche, dándole golpes a los cubos de basura cada dos por tres. Open Subtitles أنهُ يقصُ العشبَ في مُنتصف الليل يضربُ حاويات القمامة طوال الوقت
    Eso empezó antes de medianoche del día 31, por lo que ese sexo fue cargado al mes anterior. Open Subtitles هذا كان قد بدأ قبل مُنتصف الليل فى يوم 31 لذا يتم حسابة للشهر السابق
    ¿Cómo calificarías colarse en el apartamento de un hombre muerto a medianoche? Open Subtitles هل الدخول إلى شُقة رجل ميّت لوحده في مُنتصف الليل يُعتبر تقليدياً؟
    - Sí... Cambiaron varios registros en las últimas semanas... Todas a medianoche. Open Subtitles أجل، بضعة إدخالات قد تغيّرت خلال الأسبوعين الماضيين، كلّهم في مُنتصف الليل.
    Y entonces a medianoche, incendiamos la casa. Open Subtitles وعند مُنتصف الليل ، قُمنا بإحراق المنزل فحسب
    Madres dando a luz niños serpiente, gente convirtiéndose en lobos a medianoche y ese tipo de cosas. Open Subtitles الأمهات تلدن أطفال ثعابين ، الناس يُحولوهم إلى ذئاب في مُنتصف الليل
    Asumo que todos saben del juez federal que fue muerto a balazos a medianoche en su propia casa la semana pasada. Open Subtitles أفترض أنّكم سمعتم جميعاً عن القاضي الفيدرالي الذي قتل في مُنتصف الليل بمنزله الأسبوع المُنصرم.
    Se irán a medianoche. Vine por sus cosas. Open Subtitles سيرحل في مُنتصف الليل وأنا هُنا لأجمع أشيائه
    El intercambio será a medianoche. Open Subtitles تبادل الرهائن سيقع عند مُنتصف الليل.
    Eso es exactamente lo que una chica quiere oír cuando un extraño llama a su puerta en el medio de la noche. Open Subtitles هذا بالضبط ما تُريد فتاة أن تسمعهُ عِندما يقوم شخصُاً غريب بقرع بابَها فى مُنتصف الليل.
    Yo no sabía dónde estabas. Me llamas desde una estación de policía en medio de la noche. Open Subtitles لا أعلم أين كنت، وتتصل بيّ من قسم الشرطة في مُنتصف الليل.
    Entiendo que cosas como esta pueden ser muy desconcertantes especialmente cuando suceden en medio de la noche. Open Subtitles أنـا أفهم إن أشياء مثل تلك تُـثير القلق جـداً خاصة عندما تحدث في مُنتصف الليل.
    Lo que significa que tienen que estar de vuelta en barco juntos después de medianoche. Open Subtitles ممّا يعني أنّهم سيضطرّون لتسجيل دخولهم مُجدّداً إلى السفينة معاً بعد مُنتصف الليل.
    Llamó otra vez cerca de la medianoche y dijo que lo habían descubierto. Open Subtitles اتّصل بي ثانية قرب مُنتصف الليل وقال أنّ غطاءه قد كُشف.
    El 14 de agosto de 1947, una mujer de Bombay comienza a dar a luz cuando el reloj se acerca a la medianoche. TED في 14 أغسطس 1947، امرأة من مومباي يأتيها المخاض في مُنتصف الليل.
    ¿Y me llamas a mitad de la noche para unirte a mi grupo de fans? Open Subtitles إذن اتّصلت بي في مُنتصف الليل للإنضمام لنادي المُعجبين بي، ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus