Excepto que eres importante para muchos niños y eres modelo de conducta. | Open Subtitles | ماعدا إنك مُهم لكثير من الأطفال وأنت قدوة يُقتدى بها |
Sí, se sienten como si estuviera haciendo algo... Algo... Algo significativo, algo importante, ¿entiendes? | Open Subtitles | أجل، أشعر وكأنني أفعل شيء كبير شيء له قيمة، مُهم كما تعلم؟ |
Sería arrastrado y quemado en estacas, así que era conocimiento peligroso, era un conocimiento muy importante del que sólo ahora podemos hablar abiertamente. | Open Subtitles | إنني أعرف كيف ستكون نهاية العالم فذلك يعني نهايتك على قطعة من الخشب لذا فهذا العلم خطير , و مُهم |
No nos dió un nombre, pero es alguien importante y teníamos razón sobre todo. | Open Subtitles | لم يُعطي إسم، لكنّه شخص مُهم وكنا على حَق بشأن كل شيء. |
La elección de los árbitros también era importante. | UN | كما أن اختيار أعضاء هيئات التحكيم مُهم أيضاً. |
Los ministros observaron que la asociación estrecha con la comunidad empresarial era importante y podía abrir nuevas vías para el crecimiento y la prosperidad. | UN | ونوَّه الوزراء بأن الصلة الوثيقة بين دوائر الأعمال أمر مُهم ويمكن أن تفتح مسارات جديدة تؤدي إلى النمو والرخاء. |
la cantidad total de muestras a nivel mundial obtenidas hasta hoy es de 86. Es un trabajo muy importante | TED | عدد العينات على مستوى العالم هو حاليا 86 اذاً هو عمل مُهم |
¿Cómo se realiza la imitación? ¿Por qué es importante la imitación? | TED | إذاً , كيف يمكنك ان تُقلد ؟ ولمَ التقليد مُهم ؟ |
¿Por qué es importante el agua? El agua es importante porque si uno quiere vida tiene que tener agua. | TED | لماذا الماء مُهم ؟ .. الماء مهم لانه .. أن أردت أن تملك حياةً .. فيتوجب عليك ان تملك ماءً |
No no es tan importante, mas lo es que me llames papá. | Open Subtitles | إنهُ شيء غير مُهم َ. الأكثرُ أهميَّه ، هو لماذا لا تدعوني أبي ؟ |
Salir de la autopista me hizo caer en cuenta lo importante que es el amor. | Open Subtitles | يا إلهي، الخروج من الطريق السريع يجعلك تُدرك كم أنّ الحب مُهم |
Sé lo importante que es para ti estar con tu gente para guiarlos, cultivarlos y conducirlos. | Open Subtitles | الآن، أنا أعرفُ كم مُهم لكَ أن تكونَ ضمنَ جماعتِك تقودهُم، تُوجههُم و تُغذيهِم |
Y demos gracias al cielo de que nadie importante acabara herido de gravedad. | Open Subtitles | وفقط اشكروا ربكم انه لا احد مُهم اصيب بإصابة خطيرة |
Si es importante para ella, es importante para mí. | Open Subtitles | اذا كان مُهم بالنسبة لها فهو مهم بالنسبة لى |
Te he dicho que un nuevo cliente importante ha preguntado por ese restaurante. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انه لأجل عميل جديد و مُهم و الذى اقترح هذا المطعم تحديداً |
Este artículo es muy importante para el alcalde por lo tanto, vamos a cooperar. ¿Está claro? | Open Subtitles | هذا المقال مُهم جداً للعُمدة، لذا فإننا سنتعاون. |
Cuando alguien pierde a un ser querido, esto es importante. | Open Subtitles | أتعرفين، عندما يفقد أحدٌ شخصاً ما، فإنّ هذا مُهم. |
Pensé que debía hacer algo importante en mi vida. | Open Subtitles | إعتقدت انهُ يجب على فِعل شيء مُهم فى حياتى. |
Que ir a México a ayudar niños es muy importante. | Open Subtitles | هو أن الذهاب إلي المكسيك لمٌساعدة الأطفال مُهم لغاية. |
Usted debe estar en una reunión importante? | Open Subtitles | بأنهُ يجب عليك الذهاب الى أجتماعً مُهم ؟ |
Sin embargo, hombres importantes nos mantienen en combates sin importancia privados de público y fama. | Open Subtitles | حالاً و بنفسهِ رجل مُهم جداً ادخلنا إلى أقل مُباريات في الصباح. فى غياب المُراقبة و الشُهرة. |