"مُهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • importante
        
    • importancia
        
    Excepto que eres importante para muchos niños y eres modelo de conducta. Open Subtitles ماعدا إنك مُهم لكثير من الأطفال وأنت قدوة يُقتدى بها
    Sí, se sienten como si estuviera haciendo algo... Algo... Algo significativo, algo importante, ¿entiendes? Open Subtitles أجل، أشعر وكأنني أفعل شيء كبير شيء له قيمة، مُهم كما تعلم؟
    Sería arrastrado y quemado en estacas, así que era conocimiento peligroso, era un conocimiento muy importante del que sólo ahora podemos hablar abiertamente. Open Subtitles إنني أعرف كيف ستكون نهاية العالم فذلك يعني نهايتك على قطعة من الخشب لذا فهذا العلم خطير , و مُهم
    No nos dió un nombre, pero es alguien importante y teníamos razón sobre todo. Open Subtitles لم يُعطي إسم، لكنّه شخص مُهم وكنا على حَق بشأن كل شيء.
    La elección de los árbitros también era importante. UN كما أن اختيار أعضاء هيئات التحكيم مُهم أيضاً.
    Los ministros observaron que la asociación estrecha con la comunidad empresarial era importante y podía abrir nuevas vías para el crecimiento y la prosperidad. UN ونوَّه الوزراء بأن الصلة الوثيقة بين دوائر الأعمال أمر مُهم ويمكن أن تفتح مسارات جديدة تؤدي إلى النمو والرخاء.
    la cantidad total de muestras a nivel mundial obtenidas hasta hoy es de 86. Es un trabajo muy importante TED عدد العينات على مستوى العالم هو حاليا 86 اذاً هو عمل مُهم
    ¿Cómo se realiza la imitación? ¿Por qué es importante la imitación? TED إذاً , كيف يمكنك ان تُقلد ؟ ولمَ التقليد مُهم ؟
    ¿Por qué es importante el agua? El agua es importante porque si uno quiere vida tiene que tener agua. TED لماذا الماء مُهم ؟ .. الماء مهم لانه .. أن أردت أن تملك حياةً .. فيتوجب عليك ان تملك ماءً
    No no es tan importante, mas lo es que me llames papá. Open Subtitles إنهُ شيء غير مُهم َ. الأكثرُ أهميَّه ، هو لماذا لا تدعوني أبي ؟
    Salir de la autopista me hizo caer en cuenta lo importante que es el amor. Open Subtitles يا إلهي، الخروج من الطريق السريع يجعلك تُدرك كم أنّ الحب مُهم
    Sé lo importante que es para ti estar con tu gente para guiarlos, cultivarlos y conducirlos. Open Subtitles الآن، أنا أعرفُ كم مُهم لكَ أن تكونَ ضمنَ جماعتِك تقودهُم، تُوجههُم و تُغذيهِم
    Y demos gracias al cielo de que nadie importante acabara herido de gravedad. Open Subtitles وفقط اشكروا ربكم انه لا احد مُهم اصيب بإصابة خطيرة
    Si es importante para ella, es importante para mí. Open Subtitles اذا كان مُهم بالنسبة لها فهو مهم بالنسبة لى
    Te he dicho que un nuevo cliente importante ha preguntado por ese restaurante. Open Subtitles لقد اخبرتك انه لأجل عميل جديد و مُهم و الذى اقترح هذا المطعم تحديداً
    Este artículo es muy importante para el alcalde por lo tanto, vamos a cooperar. ¿Está claro? Open Subtitles هذا المقال مُهم جداً للعُمدة، لذا فإننا سنتعاون.
    Cuando alguien pierde a un ser querido, esto es importante. Open Subtitles أتعرفين، عندما يفقد أحدٌ شخصاً ما، فإنّ هذا مُهم.
    Pensé que debía hacer algo importante en mi vida. Open Subtitles إعتقدت انهُ يجب على فِعل شيء مُهم فى حياتى.
    Que ir a México a ayudar niños es muy importante. Open Subtitles هو أن الذهاب إلي المكسيك لمٌساعدة الأطفال مُهم لغاية.
    Usted debe estar en una reunión importante? Open Subtitles بأنهُ يجب عليك الذهاب الى أجتماعً مُهم ؟
    Sin embargo, hombres importantes nos mantienen en combates sin importancia privados de público y fama. Open Subtitles حالاً و بنفسهِ رجل مُهم جداً ادخلنا إلى أقل مُباريات في الصباح. فى غياب المُراقبة و الشُهرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus