"مِني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de mí
        
    • que yo
        
    • de mi
        
    • pedido
        
    • Minni
        
    No eres tan listo como creía si crees que pueden protegerlas de mí. Open Subtitles أنت لست ذكيا كما اِعتَقَدْتُك إن كُنْتَ تعتقد بأنك مَحْمِيٌ مِني
    No eres tan inteligente como creía si crees que pueden ser protegidas de mí. Open Subtitles أنت لست ذكيا كما كنتُ أعتقد. إن كُنْتَ تعتقد بأنك مَحْمِيٌ مِني.
    Creí que me iba a ayudar, pero se burló de mí. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه سيُساعدُ، لَكنَّه سَخرَ مِني.
    O tal vez solo quieres ser un mejor amigo de lo que yo he sido. Open Subtitles أَو فقط لَرُبَّمَا أنت تحاول ان تَكُونُ صديق أفضل لي مِني انا ليك
    Espero que uses el tuyo más sabiamente que yo. Open Subtitles آمَلُ أن تَستَعمِلَ السُلطَة أفضَلَ مِني
    Cuando encontré el testamento, ella se burló de mi. Open Subtitles على حساب الوصية تَعْرفُ، هي سَخرتْ مِني وحسب.
    Si me dejas regresar a las celdas comunes de Oz, te liberarías de mí. Open Subtitles منَ الأَفضلِ لكَ أن تُعيدَني إلى السِجن العام و تتخَلَص مِني
    Mira, por mucho que me gustaría echarles la culpa por la terrible mierda en que se ha vuelto mi vida, lo que está mal conmigo está dentro de mí. Open Subtitles انظُر، بِقَدرِ ما أوَدُ أن ألومَكُم على الجُحر البائِس التي أصبَحَت عليهِ حياتي لكنَ ذلكَ الخَطَأَ مِني
    Papá me dijo que la gente se burlaba de mí. Open Subtitles الأَبّ أخبرَني ناسَ كَانوا سُخْرِية مِني.
    No puedo, mi hija Está avergonzada de mí. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ بنتُي أنْ يَكُونَ خجلان مِني.
    Él era el único hombre que no se ríen de mí. Open Subtitles كَانَ هوالرجلَ الوحيدَ الذي لَمْ يَسْخرْ مِني
    Así que al menos no va a poner nada de mí en más robots. Open Subtitles لذا على الأقل هو لَنْ يصنع أكثر مِني في ريبوتات اخرى
    Vamos, que no vas a deshacerte de mí tan fácilmente. Open Subtitles تعال، أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى تخلّصْ مِني الذي بسهولة.
    Sí, solo superado con la emoción de que va a salir de mí de verdad. Open Subtitles نعم، فقط لكي يُفاقَ بالحماسِ منه يَخْرجُ مِني في الحقيقة.
    ¿ Crees que eres mejor que yo Open Subtitles أنت؟ تعتقدُ أنكَ أفضلَ مِني لأنكَ ترَكت و أنا لا أستطيع؟
    No eres mejor que yo, maldito blanco basura. Open Subtitles لستَ أفضلَ مِني أيها الفتى الأبيَض اللَعين
    Poseo todo tu ser, muchacho no eres mejor que yo. Open Subtitles أَمتلكُ كُلّ شيءَ أنت، ولد جو. أنت لَسْتَ أفضل مِني.
    Busco a alguien que sabe más que yo y se lo pregunto. Open Subtitles إبحثْ عن أشخاص ما يَعْرفُون أكثر مِني وأَذْهبُ وأَسْألُهم
    Deben de haber otras personas que necesitan ayuda más que yo. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك ناس آخرون تلك مساعدةِ الحاجةِ أكثر مِني.
    Cada segundo que te rias de mi es un segundo mas que esperaras el cafe. Open Subtitles ثانية تَسْخرُى مِني وثانية أخرى طويلة تَنتظرُ قهوةً.
    Me ha pedido que le leyera el prospecto de Di-Gel. ¿No lo cree? Open Subtitles الرجل طَلبَ مِني قِراءته له علامة هلامِ دي، هَلّ يمكن تَصديق ذلك؟
    La Autoridad está presidida por Minni Minawi, Auxiliar Superior del Presidente del Sudán, y los gobernadores de los tres estados de Darfur se desempeñan como presidentes suplentes. UN ويرأس الهيئة مِني ميناوي، كبير مساعدي رئيس السودان، إلى جانب حكام ولايات دارفور الثلاث بصفتهم نوابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus