- Creí que éramos la resistencia. ¿De dónde sacaron algo tan grande? | Open Subtitles | اعتقدت أنّنا مقاومة مِنْ أين ستحصل على شيء كهذا ؟ |
No sabemos de dónde vienen o dónde se esconden. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ مِنْ أين يَجيئونَ، اين يَختبؤونَ. |
No puedo imaginarme de dónde viene ella. | Open Subtitles | انا لا يَستطيعُ التَخَيُّل مِنْ أين جاءت هي. |
sobre de donde viene nuestra gente y porque no podemos seguir viviendo como esclavos | Open Subtitles | عن مِنْ أين أتى شعبنا ولماذا لَمْ نَعُدْ نَستطيعُ العَيْش كعبيد |
Quizás puedas engañar a tus amigos de cartulina... pero yo aún recuerdo de dónde vienes. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَخْدعُين أصدقائك الكرتونيون... لكني لا زلت اذكر مِنْ أين جائتي ... |
Nunca me dijiste de dónde viene el dinero de Marice. | Open Subtitles | أنت لَمْ تُخبرْني مِنْ أين جاء مال ماريس. |
No sé de dónde vino ese olor. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ مِنْ أين جاءت تلك الرائحةِ. |
Quizás puedas engañar a tus amigos de cartulina pero yo aún recuerdo de dónde vienes. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَخْدعُين أصدقائك الكرتونيون... لكني لا زلت اذكر مِنْ أين جائتي ... |
Hay que averiguar de dónde provino. | Open Subtitles | الآن نحن فقط نَحتاجُ للإيجاد خارج مِنْ أين جاءت ه. |
No sabemos de dónde salió la cabeza ni a quién pertenece. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ مِنْ أين جاء الرئيس أَو الذين يَعُودُ إليه. |
Ahora, no tiene idea de quién soy ni de dónde vengo y no voy a contarle la historia de mi vida. | Open Subtitles | لا تملك أدنى فكرة عنّي و لا مِنْ أين جئت و لا أنوي إخبارك قصّة حياتي |
¿Sabías quién era yo, de dónde era, todo este tiempo? | Open Subtitles | أكنتَ تعرف حقيقتي و مِنْ أين أنا طوال الوقت؟ |
Si averiguamos de dónde vino, quizás averigüemos quién la vigilaba. | Open Subtitles | إذا نَفْهمُ مِنْ أين جاءت ه، لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَكتشفَ الذي كَانَ يُراقبُها. |
¡Tú! ¡Sé de dónde vienes! | Open Subtitles | يا هذا، أعرف مِنْ أين أتيت قل لسيّدتك أنّي أعرفها |
Ahí estoy yo, alejándome del bar donde estabas. - ¿De dónde salió esto? | Open Subtitles | هذه أنا أتركك وأبتعد عن الحانة - مِنْ أين جاء هذا؟ |
¡Tú! ¡Sé de dónde vienes! | Open Subtitles | يا هذا، أعرف مِنْ أين أتيت قل لسيّدتك أنّي أعرفها |
Y puedo no saber de donde vengo, pero sé adonde voy, y... no es aquí. | Open Subtitles | وأنا قَدْ لا أَعْرفُ مِنْ أين جاءت أنا لَكنِّي أَعْرفُ حيث أَذْهبُ و هو لَيسَ هنا |
El rastro de escombros empieza aproximadamente a 100 yardas de donde se detuvo el vehículo. | Open Subtitles | بدايات طريقِ الحطامَ تقريباً 100 ياردة مِنْ أين العربةِ إستقرّتْ. |
¿Está seguro que no puede recordar de donde vinieron los disparos? | Open Subtitles | أنت متأكّد أنت لا تَستطيعُ تَذْكير أيّ تفصيل مِنْ أين جاءت الطلقات؟ |
Y un nuevo traje. ¿De dónde lo has sacado? | Open Subtitles | و زيّ جديد مِنْ أين أتيتِ به؟ |