Tal vez deberíamos llevarlos con un terapeuta. | Open Subtitles | ربما علينا أن نأخذهم لطبيب نفسي |
No vamos a llevarlos a esa celda, llevadlos a la máquina. | Open Subtitles | نحن لن نأخذهم الى تلك الحجرة لذا خذوهم الى المحرك |
Entonces, los llevamos al norte, a algún lugar donde la gente sea derecha. | Open Subtitles | نأخذهم للشمال إذاً إلى مكان ما حيث يفكر الناس بشكل صحيح. |
Hoy, las actividades extracurriculares son el nuevo trabajo de los chicos, pero también es un trabajo para nosotros, porque somos nosotros quienes los llevamos a practicar fútbol. | TED | اليوم، النشاطات غير المدرسية أصبحت عملًا جديدًا للأطفال، ولكنها عمل لنا أيضًا، لأننا نأخذهم إلى تدريبات كرة القدم. |
Tendremos un puñado de críos y los llevaremos a los partidos. | Open Subtitles | نمتلك مجموعة من الأطفال نأخذهم إلى لعبة الكرة مثل معظم الناس |
Los llevaremos a la Corte Suprema. | Open Subtitles | وسوف نأخذهم إلى المحكمة العليا |
Estás muy nerviosa. Hay que llevarlas a casa. | Open Subtitles | أنتي متوترة جداً , يجب علينا أن نأخذهم للمنزل |
¡Llevémoslos a México! | Open Subtitles | دعونا نأخذهم إلى المكسيك |
- No nos dejaron llevarlos al hospital. | Open Subtitles | لم يسمحوا لنا أن نأخذهم للمستشفى. |
¿Por qué no llevarlos a ambos? | Open Subtitles | لماذا لا نأخذهم إلى الاثنان؟ |
Teníamos que llevarlos uno por uno, los llevábamos de la oreja y detrás de él había un SS, le disparaba en la nuca y el tipo caía con mucha sangre, y algunos de nosotros tirábamos agua. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن نأخذهم ، وهم يجلبون واحدا بعد الآخر نأخذهم من الآذان ومن خلفه ، كان إس إس يطلقون عليهم في الظهر والرجل يسقط بالكثير من الدمّ كان البعض منا هناك يضع الماء |
No tenemos tiempo para llevarlos con el aguacil más cercano. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لكي .نأخذهم الي اقرب مخفر |
Casi siempre los llevamos al patio de juegos después del almuerzo. | Open Subtitles | لأننا بالعادة نأخذهم إلى ساحة اللعب بعد الغداء |
Les llevamos de paseo algunas veces al año, pero ella no participa realmente. | Open Subtitles | ,نحن نأخذهم في رحلة كل بضعة أشهر .ولكنها لا تشارك بصورة فعلية |
Les llevamos a una ruta de perros para hacer dos horas de ejercicio los otros días... | Open Subtitles | نأخذهم لمضمار الكلب ساعتين من أجل التدريب من يوم |
Supongo que las llevaremos a cenar pronto y luego... | Open Subtitles | لقد فكرت بأن نأخذهم للخارج في عشاء مبكر و.. |
Los llevaremos por un nuevo camino por la fuerza si es necesario. | Open Subtitles | سوف نأخذهم إلى طريقة حياة جديدة بالقوة إذا إضطررنا إلى ذلك |
Los llevaremos a lugares donde jamás han estado | Open Subtitles | و نريد أن نأخذهم لأماكن لم يذهبوا إليها من قبل |
Pero podemos llevarlas al mismo viaje que a los otros | Open Subtitles | لكن ما يمكننا فعله هو أن نأخذهم إلىالرحلةمثلالآخرين. |
Podría llevarlas a un contenedor de ropa del centro o algo. | Open Subtitles | ممكن أن نأخذهم لمحل ملابس أو شيء من هذا القبيل في المدينة |
Llevémoslos a la policía. | Open Subtitles | دعنا نأخذهم إلى الشرطه فحسب |
Si ya estamos muertos, yo digo que nos los llevemos con nosotros. Supongo que prefiero morir como un héroe que como comida. | Open Subtitles | إذا كنا سنموت, دعنا نأخذهم معنا بالأحرى أموت بطل أفضل من وجبة طعام |
Somos refugiados. Estamos llevándolos al Norte donde estarán seguros. | Open Subtitles | إننا لاجئون، نأخذهم شمالاً حيثُ الأمان |