"نائبا رئيس الفريق العامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vicepresidentes del Grupo de Trabajo
        
    • los Vicepresidentes
        
    Para finalizar, deseo expresar una vez más nuestro reconocimiento a los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo por la labor realizada hasta la fecha. UN وفي الختام، أود أن أعرب مرة أخرى عن تقديرنا للعمل الذي أنجزه حتى اﻵن نائبا رئيس الفريق العامل.
    Declaraciones formuladas por los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo UN بيانان أدلى بهما نائبا رئيس الفريق العامل
    Este avance puede atribuirse a dos acontecimientos importantes. El primero de ellos, fueron las consultas celebradas por los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo durante el invierno pasado. UN ويمكن أن يعزى هذا التقدم إلى تطورين رئيسيين هما: أولا، المشاورات التي أجراها نائبا رئيس الفريق العامل في الشتاء الماضي.
    Los dos Vicepresidentes del Grupo de Trabajo presentaron resúmenes de los resultados de estas sesiones oficiosas. C. Documentación UN وعرض نائبا رئيس الفريق العامل على أعضاء الفريق ملخصات لنتائج هاتين الجلستين غير الرسميتين.
    Los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta han realizado una serie de sugerencias muy útiles para la organización de la labor futura del Grupo de Trabajo durante el quincuagésimo período de sesiones. UN وقدم نائبا رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية عددا من الاقتراحات المفيدة جدا من أجل تنظيم عمل الفريق مستقبلا خلال الدورة الخمسين.
    En primer lugar, las intensas entrevistas que los dos Vicepresidentes del Grupo de Trabajo celebraron con un número abrumador de los participantes en la labor de dicho Grupo revelaron una dirección clara en la cual, a juicio de dichos miembros, debería proceder la reforma del Consejo de Seguridad. UN أولا، المقابلات المكثفة التي أجراها نائبا رئيس الفريق العامل مع عدد كبير من المشاركين بشأن عمل الفريق العامل، كشفت عن اتجاه واضح ينبغي أن يسير فيه إصلاح مجلس اﻷمن، في عقول هؤلاء اﻷعضاء.
    Por ello, en nuestro parecer deberíamos tener muy presente la conclusión de los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta con relación a que una mayoría muy amplia apoyaba el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad de ambas categorías, tanto permanentes como no permanentes. UN ولهذا السبب نرى أننا ينبغي ألا نغفل ما خلص إليه نائبا رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوي من أن أغلبية كبيرة للغاية تؤيد توسيع عضوية مجلس اﻷمن من الفئتين: الدائمة وغير الدائمة.
    Los tres Presidentes asistieron a la reunión por invitación de Hans Dahlgren, Representante Permanente de Suecia, y John de Saram, Representante Permanente de Sri Lanka, Vicepresidentes del Grupo de Trabajo. UN وقد حضر الرؤساء الثلاثة الاجتماع بدعوة من هانس دالغرين، الممثل الدائم للسويد، وجون دي سارام، الممثل الدائم لسري لانكا، وهما نائبا رئيس الفريق العامل.
    Los tres Presidentes asistieron a la reunión por invitación de Hans Dahlgren, Representante Permanente de Suecia, y John de Saram, Representante Permanente de Sri Lanka, Vicepresidentes del Grupo de Trabajo. UN وقد حضر الرؤساء الثلاثة الاجتماع بدعوة من هانس دالغرين الممثل الدائم للسويد وجون ديساران الممثل الدائم لسري لانكا، وهما نائبا رئيس الفريق العامل.
    Durante nuestras consultas los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta percibieron que la mayoría de los Estados Miembros consideraban de gran importancia la reforma de esos métodos. UN لاحظ نائبا رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية أثناء مشاوراتنا أن غالبية الدول الأعضاء ترى مزية عظيمة في إصلاح تلك الأساليب.
    1. Este documento ha sido preparado, a título personal, por los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad. UN ١ - أعد هذه الوثيقة نائبا رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل اﻷخرى المتعلقة بمجلس اﻷمن، بصفتهما الخاصة.
    Como lo han reconocido los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo, aún queda mucho por hacer antes de que se pueda concertar un acuerdo amplio entre todos los Estados Miembros, pero, para lograr ese acuerdo, se precisa continuar impulsando la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وكما سلم نائبا رئيس الفريق العامل المفتوح العضويــة، فإنه ما زال هناك الكثير الذي لا بد من عمله قبــل التوصــل إلــى اتفاق عام فيما بين جميع الدول اﻷعضاء، ولكــن لكــي نضمن التوصل إلى ذلك الاتفاق يتعين علينا أن نواصل إعطاء دفعة قوية لﻷمام ﻷنشطة الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Los dos Vicepresidentes del Grupo de Trabajo que le ayudan en esta tarea —usted, Señor Presidente interino, cuya próxima partida lamentaremos, y el Embajador Breitenstein, de Finlandia— han realizado un excelente trabajo durante el cuadragésimo noveno período de sesiones y les estamos agradecidos por ello. UN أما نائبا رئيس الفريق العامل اللذان يساعدانه في تلك المهمة وهما أنتم - السيد الرئيس بالنيابة، الذي نأسف لتركه الوشيك لهذا المنصب، وبالطبع السفيـــر بريتنشتاين ممثـــل فنلندا - فقد اضطلعا بعمل ممتاز أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين، ونحن ممتنون لهما.
    Mi delegación también desea dejar constancia de nuestro agradecimiento a los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta, Embajadores Breitenstein y Jayanama, por los esfuerzos que han realizado, y le complace observar que seguirán dirigiendo los destinos del Grupo de Trabajo cuando reanude sus sesiones el año próximo. UN ويود وفدي أيضا أن يسجل تقديره للجهود التي بذلها نائبا رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية، السفير بريتنشتاين والسفير جاياناما، ويسعده أن يلاحظ أنهما سيواصلان توجيه دفة الفريق العامل عندما يجتمع في العام المقبل.
    Mi delegación desea también expresar su agradecimiento por los incansables esfuerzos y las importantes contribuciones de la Embajadora Paulette Bethel, de las Bahamas, y del Embajador Christian Wenaweser, de Liechtenstein, en su calidad de Vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره مع الشكر للجهود التي لا تكل والمساهمات الهامة التي بذلها السفيران بوليت بيثيل ممثل جزر البهاما وكريستيان فتاويزر ممثل ليختنشتاين، نائبا رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Sr. Biegman (Países Bajos) (interpretación del inglés): Ante todo, permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por la dirección eficaz, constructiva e imparcial de los dos Vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta, los Embajadores Breitenstein y Pibulsonggram. UN السيد بيغمان )هولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تقديري الصادق للقيادة الفعالة والبناءة والمحايدة التي أبداها نائبا رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية، السفيران برايتنستاين وبيبولسونغرام.
    Las observaciones y la evaluación realizadas por los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta, que figuran en el documento A/49/965, y las diversas propuestas presentadas por una serie de Estados Miembros de la Organización, que figuran en el mismo documento, subrayan la necesidad de un nuevo examen con miras a armonizar los intereses apremiantes de los Estados Miembros en esta cuestión crucial. UN إن ما قدمه نائبا رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية من ملاحظات وتقييم في الوثيقة A/49/965، وشتى الاقتراحات التي قدمها عدد من الدول اﻷعضاء في المنظمة والواردة في نفس الوثيقة، تبرز الحاجة إلى مواصلة النظر في هذه القضية المصيرية بهدف التنسيق ما بين الاهتمامات الملحة للدول اﻷعضاء إزاءها.
    Los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros distribuyeron su compendio de observaciones y su evaluación en el documento A/49/965. Es un documento sumamente valioso. UN لقد قائم نائبا رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن بتوزيع ضميمة ملاحظاتهما وتقييمهما في الوثيقة A/49/965؛ وهي وثيقة نفيسة للغاية.
    En la cuarta sesión, celebrada el 6 de marzo, los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo presentaron un documento de trabajo titulado " Pago de las cuotas en su totalidad y puntualmente y reducción de los pagos atrasados: marco para el debate " 7. UN ١٤ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في ٦ آذار/مارس، قدم نائبا رئيس الفريق العامل ورقة عمل معنونة " دفع الاشتراكات كاملة وفي حينها وتخفيض المتأخرات: إطار للمناقشة " )٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus