"نائبة مدير شعبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Directora Adjunta de la División
        
    • Director Adjunto de la División
        
    Sra. Margaret Vogt, Directora Adjunta de la División de África I del Departamento de Asuntos Políticos UN السيدة مارغريت فوغ، نائبة مدير شعبة أفريقيا الأولى، إدارة الشؤون السياسية
    Políticos, Sr. B. Lynn Pascoe, leída por la Sra. Margaret Vogt, Directora Adjunta de la División de África I del Departamento de Asuntos Políticos UN لين باسكو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ألقته مارغريت فوغ نائبة مدير شعبة أفريقيا الأولى بإدارة الشؤون السياسية
    Directora Adjunta de la División de África I del Departamento de Asuntos Políticos UN نائبة مدير شعبة أفريقيا الأولى، إدارة الشؤون السياسية
    Marzo de 1988 Directora Adjunta de la División de Cooperación Social, Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas UN آذار/مارس 1988 نائبة مدير شعبة التعاون الاجتماعي، مكتب شؤون الأمم المتحدة
    2. Al presentar el tema, el Director Adjunto de la División para el Adelanto de la Mujer dijo que el objetivo en los años en curso se centraba en las cuestiones de programación, inclusive la condición de la mujer en la Secretaría y el examen de las propuestas de programas para la División para el Adelanto de la Mujer para el bienio 1996-1997. UN ٢ - ولدى تقديم هذا البند، ذكرت نائبة مدير شعبة النهوض بالمرأة أن تركيز السنوات الحالية يقتصر على مسائل البرمجة بما في ذلك مركز المرأة في اﻷمانة العامة واستعراض المقترحات البرنامجية لشعبة النهوض بالمرأة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    - Sra. Margaret Vogt, Directora Adjunta de la División de África II del Departamento de Asuntos Políticos. UN - الأستاذة مرغريت فوغت، نائبة مدير شعبة أفريقيا الثانية في إدارة الشؤون السياسية,
    Análisis introductorio de los avances del Mecanismo para la paz y la seguridad en África a cargo de la Profesora Margaret Vogt, Directora Adjunta de la División de África II de la Secretaría de las Naciones Unidas UN تحليل تمهيدي لتطورات الآلية الأفريقية للسلم والأمن، مقدم من الأستاذة مارغريت فوغت، نائبة مدير شعبة أفريقيا الثانية، الأمانة العامة للأمم المتحدة
    :: Marzo de 1988: Directora Adjunta de la División de Cooperación Social, Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas UN :: آذار/مارس 1988: نائبة مدير شعبة التعاون الاجتماعي، مكتب شؤون الأمم المتحدة
    La Sra. Khalida Bouzar, Directora Adjunta de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA; el Sr. Shoichi Kondo, Viceministro de Medio Ambiente del Japón, y el Sr. Katsuaki Miyamoto, Alcalde de Minamata (Japón) pronunciaron palabras de apertura. UN وقدم تعليقات افتتاحية كل من السيدة خالدة بوزار نائبة مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد شويتشي كوندو، النائب الأول لوزير البيئة، اليابان، والسيد كاتسواكي مياموتو، عمدة ميناماتا، اليابان.
    Con respecto al marco de los derechos, la Directora Adjunta de la División de Programas dijo que la responsabilidad principal de la aplicación de la Convención incumbía a los países que la habían ratificado, y que el UNICEF era solamente uno de los participantes que apoyaban activamente su aplicación. UN وفيما يتعلق باﻹطار الخاص بالحقوق، ذكرت نائبة مدير شعبة البرامج أن المسؤولية الكبرى في تنفيذ الاتفاقية تقع على البلدان التي صدقت عليها وأن اليونيسيف ليست إلا واحدة من الجهات المشتركة اشتراكا فعالا في دعم تنفيذها.
    Con respecto al marco de los derechos, la Directora Adjunta de la División de Programas dijo que la responsabilidad principal de la aplicación de la Convención incumbía a los países que la habían ratificado, y que el UNICEF era solamente uno de los participantes que apoyaban activamente su aplicación. UN وفيما يتعلق باﻹطار الخاص بالحقوق، ذكرت نائبة مدير شعبة البرامج أن المسؤولية الكبرى في تنفيذ الاتفاقية تقع على البلدان التي صدقت عليها وأن اليونيسيف ليست إلا واحدة من الجهات المشتركة اشتراكا فعالا في دعم تنفيذها.
    La Directora Adjunta de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas, Sra. Mahnoush H. Arsanjani, ejerció las funciones de Secretaria del Grupo de Trabajo Plenario. UN 2 - وتولت الآنسة مهنوش ارسنجاني نائبة مدير شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة أعمال أمين الفريق العامل الجامع.
    De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes recibieron información de la Sra. Louise Laheurte, Directora Adjunta de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة إعلامية بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمتها لويز داهيرت نائبة مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información que les proporcionó la Sra. Louise Laheurte, Directora Adjunta de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدمتها لويز لاهورت، نائبة مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    La Directora Adjunta de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó el informe del Secretario General sobre la Fuerza para el período comprendido entre el 16 de noviembre de 2001 y el 17 de mayo de 2002. UN وعرضت نائبة مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، تقرير الأمين العام بشأن القوة للفترة من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إلى 17 أيار/مايو 2002.
    De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes recibieron información de la Sra. Louise Laheurte, Directora Adjunta de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، أدلت بها السيدة لويز لا أورت، نائبة مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط لعمليات حفظ السلام.
    Las delegaciones expresaron agradecimiento por los informes recibidos de la Directora Adjunta de la División de Asuntos del Consejo de Seguridad y del Subsecretario General y Oficial Encargado de la Oficina de Asuntos Jurídicos, hicieron observaciones sobre algunos de los temas tratados por ellos e hicieron algunas preguntas. UN 105- وأعربت الوفود عن امتنانها لتقريري نائبة مدير شعبة شؤون مجلس الأمن والأمين العام المساعد المسؤول عن مكتب الشؤون القانونية، وأشادت ببعض النقاط المطروحة فيهما، كما طرحت بعض الأسئلة.
    Sra. Margaret Vogt, Directora Adjunta de la División de África I del Departamento de Asuntos Políticos (Moderadora) UN السيدة مارغريت فوغ، نائبة مدير شعبة أفريقيا الأولى في إدارة الشؤون السياسية (ميسّرة)
    39. En respuesta a las preocupaciones manifestadas por los miembros del Comité sobre la falta de recursos de que disponía la Presidenta para realizar sus actividades entre períodos de sesiones, el Director Adjunto de la División para el Adelanto de la Mujer indicó que la Asamblea General consignaba los recursos generales para el Comité sobre la base de las disposiciones de la Convención y de decisiones ulteriores de la Asamblea. UN ٣٩ - واستجابة لمشاعر القلق التي أبداها أعضاء اللجنة بشأن الافتقار الى موارد متاحة للرئيسة من أجل الاضطلاع باﻷنشطة الموكولة اليها فيما بين الدورات، أوضحت نائبة مدير شعبة النهوض بالمرأة أن الجمعية العامة هي التي ترصد الموارد العامة للجنة على أساس اﻷحكام الواردة في الاتفاقية والقرارات اللاحقة التي تصدرها الجمعية ذاتها.
    39. En respuesta a las preocupaciones manifestadas por los miembros del Comité sobre la falta de recursos de que disponía la Presidenta para realizar sus actividades entre períodos de sesiones, el Director Adjunto de la División para el Adelanto de la Mujer indicó que la Asamblea General consignaba los recursos generales para el Comité sobre la base de las disposiciones de la Convención y de decisiones ulteriores de la Asamblea. UN ٣٩ - واستجابة لمشاعر القلق التي أبداها أعضاء اللجنة بشأن الافتقار الى موارد متاحة للرئيسة من أجل الاضطلاع باﻷنشطة الموكولة اليها فيما بين الدورات، أوضحت نائبة مدير شعبة النهوض بالمرأة أن الجمعية العامة هي التي ترصد الموارد العامة للجنة على أساس اﻷحكام الواردة في الاتفاقية والقرارات اللاحقة التي تصدرها الجمعية ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus