"نائب الرئيس والمقرر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vicepresidente y Relator
        
    • Vicepresidente-Relator
        
    • Vicepresidenta y Relatora
        
    • VicepresidenteRelator
        
    • Vicepresidente y el Relator
        
    • Vicepresidenta-Relatora
        
    • Vicepresidente y de Relator
        
    • vicepresidentes y relatores
        
    • Vicepresidente y al Relator
        
    Vicepresidente y Relator: Jerzy Z. Holzer (Polonia) UN نائب الرئيس والمقرر: يرزي خولذر )بولندا(
    Vicepresidente y Relator: Jerzy Z. Holzer (Polonia) UN نائب الرئيس والمقرر: يرزي خولذر )بولندا(
    Otros cargos, como el de Vicepresidente y Relator, también deberían ser ejercidos conjuntamente. UN كذلك ينبغي أن تشغل مناصب أخرى - مثل منصب نائب الرئيس والمقرر بصورة مشتركة.
    Vicepresidente-Relator: Sr. E. M. Manakine (Federación de Rusia) UN نائب الرئيس والمقرر: السيد أ. م. ماناكين )الاتحاد الروسي(
    Vicepresidente-Relator: Sr. Thomas Carter (Estados Unidos de América) UN نائب الرئيس والمقرر: السيد توماس كارتر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de informe y encargó a la Vicepresidenta y Relatora que le diera forma definitiva. UN 64 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وعهدت إلى نائب الرئيس والمقرر بإنجازه.
    En esa misma sesión, el Presidente dijo que había celebrado consultas con representantes de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas en relación con los puestos vacantes en el OSACT, a saber los de Vicepresidente y Relator. UN وذكر الرئيس، في الجلسة نفسها، أنه أجرى مشاورات مع ممثلي المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمنصبين الشاغرين في الهيئة الفرعية، وهما منصبا نائب الرئيس والمقرر.
    9. El Vicepresidente y Relator elegidos representaban a las Partes en la Convención y en el Protocolo de Kyoto. UN 9- يمثل نائب الرئيس والمقرر المنتخبان الأطراف في الاتفاقية وفي بروتوكول كيوتو على حد سواء.
    10. Medidas. Se invitará al OSACT a que, tras el término de las consultas, elija a su Vicepresidente y Relator a la mayor brevedad. UN 10- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى انتخاب نائب الرئيس والمقرر في أقرب فرصة تعقب إكمال المشاورات.
    Vicepresidente y Relator: Sr. Elchin Amirbayov (Azerbaiyán) UN نائب الرئيس والمقرر: إلشين أميربايوف (أذربيجان)
    También desearíamos expresar nuestro agradecimiento al ex Director General Adjunto, Jefe del Departamento de Salvaguardias del OIEA, Sr. Bruno Pellaud, por su disposición para desempeñarse como Vicepresidente y Relator de este evento. UN كما نود أن نشكر نائب المدير العام السابق للمنظمة الدولية للطاقة الذرية المعني بالضمانات، الدكتور برونو بيلو على استعداده لتولي منصب نائب الرئيس والمقرر لهذا الحدث.
    El Excmo. Sr. Joseph Cassar (Malta) fue el Vicepresidente y Relator del Seminario. UN وتولى سعادة السيد جوزيف كسار )مالطة( مهام نائب الرئيس والمقرر.
    Vicepresidente y Relator: Santiago Apunte Franco (Ecuador) UN نائب الرئيس والمقرر: سنتياغو أبونتي فرانكو )إكوادور(
    Vicepresidente-Relator: Sr. E. M. Manakine (Federación de Rusia) UN نائب الرئيس والمقرر: السيد أ. م. ماناكين )الاتحاد الروسي(
    Vicepresidente-Relator: Sr. Robert Konrath (Estados Unidos de América) UN نائب الرئيس والمقرر: السيد روبرت كونرات )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    Vicepresidente-Relator: Sr. Carlos Amorin (Uruguay) UN نائب الرئيس والمقرر: السيد كارلوس آمورين )أوروغواي(
    Vicepresidente-Relator: Sr. Vladimir Skliarov (Federación de Rusia) UN نائب الرئيس والمقرر: السيد فلاديمير اسكلياروف )الاتحاد الروسي(
    Vicepresidente-Relator: Sr. Yan Ayub (Indonesia) UN نائب الرئيس والمقرر السيد يان أيوب )أندونيسيا(
    Vicepresidenta y Relatora: Cecile Joaquin-Yasay (Filipinas) UN نائب الرئيس والمقرر: سيسيل يواكين - ياسي )الفلبين(
    VicepresidenteRelator: Sr. Youri Afanassiev (Federación de Rusia) UN نائب الرئيس والمقرر: السيد يوري أفناسياف (الاتحاد الروسي)
    El Vicepresidente y el Relator no han sido elegidos todavía. UN ويتعين انتخاب نائب الرئيس والمقرر.
    Vicepresidenta-Relatora: UN نائب الرئيس والمقرر:
    7. En la cuarta sesión, la Presidenta informó al OSACT de que los grupos regionales habían llegado a un acuerdo con respecto a los cargos de Vicepresidente y de Relator, y propuso que se eligieran los candidatos. UN 7- وفي الجلسة الرابعة، أبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن المجموعات الإقليمية توصلت إلى اتفاق بشأن منصبي نائب الرئيس والمقرر واقترحت أسماء المرشحين للانتخابات.
    19. En la segunda sesión, celebrada el 2 de noviembre, a propuesta de la Presidenta, la Conferencia de las Partes convino en que prosiguieran las consultas respecto de las candidaturas a los cargos de vicepresidentes y relatores de los órganos subsidiarios, a fin de elegirlos lo antes posible durante el período de sesiones en curso. UN ٩١- وفي الجلسة الثانية المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، اتفق مؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح الرئيسة، على وجوب مواصلة المشاورات فيما يتعلق بالترشيحات لمنصبي نائب الرئيس والمقرر في كل من الهيئتين الفرعيتين، بهدف انتخابهم في أقرب وقت ممكن خلال الدورتين الحاليتين لهاتين الهيئتين.
    20. En la tercera sesión, el Presidente dio las gracias al Vicepresidente y al Relator por el trabajo realizado, y a las delegaciones por sus contribuciones. UN 20- في الجلسة الثالثة، شكر الرئيس نائب الرئيس والمقرر على ما قاما به من عمل، وشكر المندوبين على ما قدموه من مساهمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus