"نائب المدير العام لمنظمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Director General Adjunto de la Organización
        
    • Director General Auxiliar de la Organización de
        
    • Subdirector General de la Organización
        
    Jesús Seade, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio UN خيسوس سيادي، نائب المدير العام لمنظمة التجارة الدولية
    4. Sr. Basho Ndinyenka Director General Adjunto de la Organización de Seguridad Externa UN ٤ - السيد باشو إندينيانا نائب المدير العام لمنظمة اﻷمن الخارجي
    37. Señor Kipkorir Aly Azad Rana, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio UN 37 - السيد كبكورير على آزاد رانا، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    38. Señor Kipkorir Aly Azad Rana, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio UN 38 - السيد كبكورير على آزاد رانا، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    También en la misma sesión, el Director General Auxiliar de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) hizo una declaración. UN وكذلك أدلى ببيان في نفس الجلسة نائب المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    En la misma sesión formuló una declaración el Subdirector General de la Organización Internacional del Trabajo. UN ٨ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان نائب المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    El Director General Adjunto de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, Sr. John Freeman, formula una declaración, en la que presenta el informe de la Organización. UN وأدلى السيد جون فريمان، نائب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ببيان عرض في سياقه تقرير المنظمة.
    18. En la misma sesión, hicieron declaraciones el Director General Adjunto de la Organización Internacional del Trabajo y el Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN ١٨ - وفي الجلسة ذاتها، ألقى كل من نائب المدير العام لمنظمة العمل الدولية ورئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بيانا.
    18. En la misma sesión, hicieron declaraciones el Director General Adjunto de la Organización Internacional del Trabajo y el Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN ١٨ - وفي الجلسة ذاتها، ألقى كل من نائب المدير العام لمنظمة العمل الدولية ورئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بيانا.
    9. Sr. Jesús SEADE, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio (OMC) UN ٩- السيد خيسوس سياده، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    El Dr. Anarfi Asamoa-Baah, Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Salud (OMS), destacó cinco temas en la prestación de la atención de la salud. UN أبرز الدكتور أنارفي أساموا - بـاه، نائب المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، خمسة مواضيع بشأن توفير الرعاية الصحية.
    Español Página En la misma sesión, formularon declaraciones el Director General Adjunto de la Organización Internacional del Trabajo y el Director Adjunto de la División de Finanzas Públicas del Fondo Monetario Internacional. UN ٦ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين نائب المدير العام لمنظمة العمل الدولية، والمدير المساعد لشعبة الشؤون المالية في صندوق النقد الدولي.
    En la 13ª sesión, celebrada el 6 de julio, formuló una declaración, el Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio, que también era uno de los expertos. UN وفي الجلسة ١٣، المعقـودة فـي ٦ تموز/يوليه، أدلى ببيان نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية بوصفه عضوا في فريق المناقشة.
    El Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio declaró que el 50º aniversario del sistema comercial multilateral que se había celebrado seis semanas antes había demostrado el consenso de prácticamente todas las regiones sobre la validez de la apertura del comercio y la integración económica bajo el imperio de la ley. UN " ١٢ - وذكر نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية أن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين الذي أقيم منذ ستة أسابيع، بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف، قد دل على وجود توافق حقيقي على صعيد كل منطقة بشأن صلاحية التجارة المفتوحة والتكامل الاقتصادي في ظل حكم سيادة القانون.
    El Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio declaró que el 50º aniversario del sistema comercial multilateral que se había celebrado seis semanas antes había demostrado el consenso de prácticamente todas las regiones sobre la validez de la apertura del comercio y la integración económica bajo el imperio de la ley. UN ١٢ - وذكر نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية أن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين الذي أقيم منذ ستة أسابيع، بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف، قد دل على وجود توافق حقيقي على صعيد كل منطقة بشأن صلاحية التجارة المفتوحة والتكامل الاقتصادي في ظل حكم سيادة القانون.
    El Sr. Ablassé Ouédraogo asumió el cargo de Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio el 13 de noviembre de 1999. UN السيد أبلاسي ويدراوغو تولى السيد أبلاسي ويدراوغو منصب نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Presentarán ponencias el Sr. Aziz Ali Mohammed, Asesor del Presidente del Grupo de los 24; el Sr. Crispian Olver, Director General del Departamento de Medio Ambiente y Turismo de Sudáfrica; el Sr. Kipkorir Aly Rana, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio y el Prof. John Ruggie, Profesor de Asuntos Internacionales y Director del Centro de Asuntos Empresariales y Gubernamentales de la Universidad de Harvard. UN وسيتحدث فيها السيد عزيز علي محمد، مستشار رئيس مجموعة الـ 24؛ والسيد كريسبيان أولفر، المدير العام لإدارة الشؤون البيئية والسياحة في جنوب أفريقيا؛ والسيد كيبكورير علي رانا، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، والأستاذ جون راغي، مدير مركز نظم الأعمال والحكم، بجامعة هارفارد.
    Presentarán ponencias el Sr. Aziz Ali Mohammed, Asesor del Presidente del Grupo de los 24; el Sr. Crispian Olver, Director General del Departamento de Medio Ambiente y Turismo de Sudáfrica; el Sr. Kipkorir Aly Rana, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio y el Prof. John Ruggie, Profesor de Asuntos Internacionales y Director del Centro de Asuntos Empresariales y Gubernamentales de la Universidad de Harvard. UN وسيتحدث فيها السيد عزيز علي محمد، مستشار رئيس مجموعة الـ 24؛ والسيد كريسبيان أولفر، المدير العام لإدارة الشؤون البيئية والسياحة في جنوب أفريقيا؛ والسيد كيبكورير علي رانا، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، والأستاذ جون راغي، مدير مركز نظم الأعمال والحكم، بجامعة هارفارد.
    También en la misma sesión, el Director General Auxiliar de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) hizo una declaración. UN وكذلك أدلى ببيان في الجلسة نفسها نائب المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    En la misma sesión el Subdirector General de la Organización Internacional del Trabajo formuló una declaración. UN ٨ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان نائب المدير العام لمنظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus